Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen de Hoge Autoriteit heeft de bevoegdheid

Traduction de «kaderbesluit heeft alleen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleen de Hoge Autoriteit heeft de bevoegdheid

die Hohe Behoerde ist ausschliesslich zustaendig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het ontwerpverslag zijn de definities van "terroristisch misdrijf" en "zware criminaliteit" niet gewijzigd. De tekst heeft echter wel alleen betrekking gekregen op "zware transnationale criminaliteit", met een opsomming van specifieke strafbare feiten uit de lijst van Kaderbesluit 2002/584/JBZ.

In dem Entwurf eines Berichts wurden die Begriffsbestimmungen terroristischer Straftaten und schwerer Kriminalität nicht geändert. Es erfolgt jedoch eine Einschränkung auf lediglich „schwere grenzüberschreitende Kriminalität“, wobei einzelne Straftaten aus der im Rahmenbeschluss 2002/584/JI aufgeführten Liste genannt werden.


Het onderhavige kaderbesluit heeft alleen betrekking op de verboden die in artikel 2, letter c) zijn vermeld.

Berufsverbote, auf die dieser Rahmenbeschluss Anwendung finden wird, sind begrenzt und in Artikel 2 Buchstabe c festgelegt.


De tekst van het kaderbesluit heeft nu alleen betrekking op de grensoverschrijdende uitwisseling van persoonsgegevens en daarom hadden wij verder willen gaan.

Der Text des Rahmenbeschlusses regelt lediglich den grenzüberschreitenden Austausch von personenbezogenen Daten, daher wollten wir noch weiter gehen.


1. Degene die toegang heeft tot persoonsgegevens welke onder dit kaderbesluit vallen, mag deze gegevens alleen verwerken als medewerker of volgens de instructie van de bevoegde autoriteit, tenzij er wettelijke verplichtingen daartoe bestaan.

(1) Personen, die Zugang zu personenbezogenen Daten haben, die in den Anwendungsbereich dieses Rahmenbeschlusses fallen, dürfen diese nur als Angehörige oder auf Weisung der zuständigen Behörde verarbeiten, es sei denn, es bestehen dafür gesetzliche Verpflichtungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder de voorgestelde amendementen zijn er die gevolgen hebben voor de economie, en er zijn er ook die volgens mij formeel in een kaderbesluit moeten worden ondergebracht. Ik noem hier een betere harmonisatie van de voorschriften inzake de toegang tot biometrische gegevensbestanden, die beperkt moet blijven tot onderzoek, behalve als het gaat om vingerafdrukgegevens, die ook bij preventie een rol kunnen spelen. We hebben verder behoefte aan een heldere definitie van de regels die van toepassing zijn in geval van een gemeenschappelijk optreden. Er zullen criteria moeten worden vastgelegd voor de overdracht van persoonsgegevens. Overd ...[+++]

Von den eingereichten Änderungsanträgen möchte ich aufgrund ihrer Bedeutung für die Wirtschaft die folgenden hervorheben, auch wenn sie, wie ich meinen würde, eigentlich Teil eines formalen Rahmenbeschlusses sein müssten: eine größere Harmonisierung der Bedingungen für den Zugang zu biometrischen Datenbanken, wobei gewährleistet wird, dass dieser Zugang auf Ermittlungen und, bei daktyloskopischen Daten, auf die Prävention schwerer Straftatbestände beschränkt ist; klare Festlegung von Vorschriften, die bei gemeinsamen Operationen zur Anwendung kommen; die Festlegung von Kriterien der strikten Notwendigkeit, die Übermittlung personenbezogener Daten rechtmäßig vorzunehmen, insbesondere bei den heikelsten Fällen, bei Großveranstaltungen und b ...[+++]


Het kaderbesluit heeft betrekking op de strafwet en niet alleen op delictomschrijvingen, maar ook op algemene aangelegenheden, zoals individuele strafrechtelijke aansprakelijkheid en pogingen tot het begaan van delicten [27], alsook de aansprakelijkheid van rechtspersonen [28].

Der Rahmenbeschluss erfasst das materielle Strafrecht und betrifft nicht nur die Definitionen von Straftatbeständen, sondern auch Aspekte des allgemeinen Strafrechts, wie individuelle strafrechtliche Verantwortlichkeit und Straftatbestände [27] sowie die Haftbarkeit juristischer Personen [28].


Het kaderbesluit heeft betrekking op de strafwet en niet alleen op delictomschrijvingen, maar ook op algemene aangelegenheden, zoals individuele strafrechtelijke aansprakelijkheid en pogingen tot het begaan van delicten [27], alsook de aansprakelijkheid van rechtspersonen [28].

Der Rahmenbeschluss erfasst das materielle Strafrecht und betrifft nicht nur die Definitionen von Straftatbeständen, sondern auch Aspekte des allgemeinen Strafrechts, wie individuelle strafrechtliche Verantwortlichkeit und Straftatbestände [27] sowie die Haftbarkeit juristischer Personen [28].


Oostenrijk, Italië en Zweden alsook België en Denemarken hebben nadere toelichtingen verstrekt over de uitvoering van deze bepaling. Alleen Denemarken heeft echter kunnen aantonen dat zijn wetgeving volledig voldoet aan artikel 3 van het kaderbesluit.

Italien, Österreich und Schweden sowie Belgien und Dänemark haben weitere Informationen über die Umsetzung dieser Vorschrift übermittelt, doch konnte nur Dänemark nachweisen, dass seine Rechtsvorschriften die uneingeschränkte Erfüllung von Artikel 3 des Rahmenbeschlusses gewährleisten.


Oostenrijk, Italië en Zweden alsook België en Denemarken hebben nadere toelichtingen verstrekt over de uitvoering van deze bepaling. Alleen Denemarken heeft echter kunnen aantonen dat zijn wetgeving volledig voldoet aan artikel 3 van het kaderbesluit.

Italien, Österreich und Schweden sowie Belgien und Dänemark haben weitere Informationen über die Umsetzung dieser Vorschrift übermittelt, doch konnte nur Dänemark nachweisen, dass seine Rechtsvorschriften die uneingeschränkte Erfüllung von Artikel 3 des Rahmenbeschlusses gewährleisten.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil in de eerste plaats de rapporteur van harte feliciteren en bedanken. Ik wil er op wijzen dat zij in haar verslag niet alleen het ontwerp voor het kaderbesluit gunstig heeft beoordeeld, maar ook enige wijzigingen heeft voorgesteld - die vandaag ook in diverse betogen aan de orde zijn gekomen - ter verbetering en aanvulling op de tekst.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich möchte zuerst einmal der Berichterstatterin recht herzlich gratulieren und danken und auch darauf verweisen, daß sie in ihrem Bericht ja nicht nur den Entwurf des Rahmenbeschlusses begrüßt hat, sondern auch einige Änderungen, die auch in den verschiedenen Wortmeldungen aufgezeigt wurden, einige Änderungen als Ergänzung und Verbesserung des Textes vorgeschlagen hat, die wir jetzt nicht alle ausführen können.




D'autres ont cherché : kaderbesluit heeft alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaderbesluit heeft alleen' ->

Date index: 2023-10-16
w