Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juridische vraag namelijk " (Nederlands → Duits) :

Indirect raakt deze vraag aan een meer algemene juridische vraag, namelijk of de Europese wetgever via afgeleide wetgeving entiteiten in het leven kan roepen die besluitvormingsbevoegdheid hebben, maar waarin de Verdragen niet voorzien.

Indirekt berührt diese Frage ein allgemeineres Rechtsproblem, nämlich ob der EU-Gesetzgeber durch Sekundärrecht Einrichtungen mit Entscheidungsgewalt schaffen kann, die von den Verträgen nicht vorgesehen sind.


32. vestigt de aandacht op problemen in verband met de wettelijke onzekerheid van handelsuitwisselingen met landen die geen deel uitmaken van de EU, en op de vraag welk rechtsgebied bevoegd is voor de regeling van een bepaald geschil; merkt op dat er weliswaar beginselen inzake het internationaal privaatrecht voorhanden zijn, maar dat de toepassing van deze beginselen aanleiding geeft tot een aantal problemen voor hoofdzakelijk consumenten en kleine ondernemingen, die namelijk vaak onvoldoende op de hoogte zijn van hun eigen rechten; ...[+++]

32. weist auf Probleme im Zusammenhang mit der Rechtsunsicherheit bei Handelsbewegungen aus und in Nicht-EU-Staaten sowie auf das Problem der gerichtlichen Zuständigkeit für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten hin; stellt fest, dass es zwar sehr wohl Grundsätze des Internationalen Privatrechts gibt, deren Umsetzung jedoch eine Reihe von Problemen aufwirft, die hauptsächlich Verbraucher und kleine Unternehmen betreffen, welche oft nicht genug über ihre eigenen Rechte Bescheid wissen; weist ferner auf die neuen rechtlichen Herausforderungen hin, die sich aus der Globalisierung und der Entwicklung des Internethandels ergeben; betont d ...[+++]


Het thema van de vraag, namelijk vrije beroepen en vooral vrije beroepen in de juridische sector, ligt al verscheidene jaren op tafel.

Dieses Thema, nämlich freie Berufe und insbesondere freie Rechtsberufe, um die es bei dieser Anfrage geht, hat eine mehrjährige Vorgeschichte.


Bij de laatste zitting van de Raad Vervoer, Telecommunicatie en Energie heb ik het volgende onder de aandacht van de ministers kunnen brengen: omdat we te maken hebben met het verlies van mensenlevens, kunnen we niet blijven steken in juridisch geharrewar en discussies over de vraag of dit onderwerp betrekking heeft op de eerste of de derde pijler. Juridische discussies dragen namelijk helaas weinig bij aan het aanpakken en oplossen van ernstige problemen zoals verkeersong ...[+++]

Auf der letzten Tagung des Verkehrsministerrats konnte ich dies den Ministern gegenüber deutlich machen: Angesichts von Todesfällen können wir es uns nicht leisten, uns mit juristischen Spitzfindigkeiten aufzuhalten oder darüber zu diskutieren, ob dieses Thema dem ersten oder dem dritten Pfeiler zuzuordnen ist, denn leider tragen juristische Debatten recht wenig dazu bei, so schwer wiegende Probleme wie Verkehrsunfälle anzugehen und zu lösen.


Het onderscheid tussen de in de prejudiciële vraag bedoelde categorieën van hackers berust op een objectief criterium, namelijk het al dan niet bezitten van een in het kader van een juridische verhouding verleende toegangsbevoegdheid tot een informaticasysteem.

Der Unterschied zwischen den in der präjudiziellen Frage erwähnten Kategorien von Hackern beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Umstand, ob man eine im Rahmen eines Rechtsverhältnisses erteilte Zugriffsberechtigung zu einem EDV-System besitzt oder nicht.


Behalve bij overtreding van de regels voor het gunnen van overheidsopdrachten leveren deze projecten namelijk geen bijzonder voordeel op voor bepaalde ondernemingen. Vanuit concurrentieoogpunt blijft de communautaire controle daarom voornamelijk gericht op alle aspecten van de vraag of de marktdeelnemers die aan de noodzakelijke technische en juridische voorwaarden voldoen vrije toegang tot de infrastructuur hebben.

So konzentriert sich die Wettbewerbskontrolle der Gemeinschaft weiterhin hauptsächlich auf die Frage, ob die Infrastrukturen für alle Betreiber, die den technischen und rechtlichen Anforderungen genügen, frei zugänglich sind.


Maar op de feitelijke vraag, namelijk of "andere instanties vrij zijn om dezelfde diensten .onder substantieel identieke voorwaarden aan te bieden", oordeelde het Hof dat dit in juridisch en feitelijk opzicht moet worden getoetst, met inachtneming daarbij van de kenmerken van die diensten, het bestaan van substitueerbare diensten, enz.

Zur Sache selbst, nämlich der Frage, ob "andere Unternehmen die Möglichkeit haben, diese Dienste in demselben .Gebiet und unter im wesentlichen gleichen Bedingungen anzubieten", vertrat der Gerichtshof die Auffassung, daß dies "nicht nur in rechtlicher, sondern auch in tatsächlicher Hinsicht zu prüfen ist, wobei namentlich alle Merkmale dieser Dienste, das Vorhandensein von Ersatzdiensten" zu berücksichtigen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridische vraag namelijk' ->

Date index: 2023-09-09
w