Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "juli heeft ierland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland (mit Schreiben vom ....) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie daagt Ierland opnieuw voor het Hof van Justitie van de EU omdat het geen uitvoering heeft gegeven aan een deel van het arrest Commissie/Ierland van het Hof van 3 juli 2008 (C-215/06) door geen milieueffectbeoordeling voor het windturbinepark te Derrybrien, County Galway, te verrichten.

Die Europäische Kommission verklagt Irland erneut vor dem Gerichtshof der Europäischen Union, weil das Land dem Urteil des Gerichtshofs vom 3. Juli 2008 (C-215/06, Kommission/Irland) teilweise nicht nachgekommen ist und für den Windpark Derrybrien in der irischen Grafschaft Galway keine Umweltverträglichkeitsprüfung durchgeführt hat.


De Belgische autoriteiten verklaren dat deze persoon nooit in België heeft gewoond; b) naar verluidt woonachtig in Dublin, Ierland; c) de naam van zijn vader is Mohamed, de naam van zijn moeder is Medina Abid; d) heeft banden met de Al-Haramain Islamic Foundation; e) zijn staatsburgerschap van Bosnië en Herzegovina is in juli 2006 ingetrokken en hij beschikt niet over een geldig Bosnisch identificatiedocument.

Nach Angaben der belgischen Behörden war diese Person nie in Belgien wohnhaft. b) Lebt Berichten zufolge in Dublin, Irland; c) Name des Vaters Mohamed, Name der Mutter Medina Abid; d) steht in Verbindung mit der Al-Haramain Islamic Foundation; e) bosnisch-herzegowinische Staatsbürgerschaft wurde ihm im Juli 2006 entzogen, er verfügt nicht über ein gültiges bosnisch-herzegowinisches Dokument zur Identifzierung.


Op 15 juli heeft Ierland de Commissie in kennis gesteld van zijn besluit om het REPS-programma te sluiten voor nieuwe deelnemers, waarbij het begrotingsbeperkingen als reden aanvoerde.

Am 15. Juli hat Irland die Kommission über seine Entscheidung informiert, die Regelung zum Schutz der ländlichen Umwelt für neue Teilnehmer zu blockieren, wobei als Grund Haushaltszwänge angeführt wurden.


„Indien een lidstaat een al dan niet bindend programma opstelt of heeft opgesteld voor de bestrijding van een ziekte waarvoor paardachtigen vatbaar zijn, kan hij aan de Commissie mededeling doen van dat programma, binnen zes maanden vanaf 4 juli 1990 voor België, Denemarken, Duitsland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Nederland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk; vanaf 1 januari 1995 voor Oostenrijk, F ...[+++]

„Erstellt ein Mitgliedstaat ein fakultatives oder obligatorisches Programm zur Bekämpfung einer bei Equiden vorkommenden Krankheit oder hat er ein solches Programm erstellt, so kann er dieses Programm innerhalb von sechs Monaten ab dem 4. Juli 1990 für Belgien, Dänemark, Deutschland, Irland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Niederlande, Portugal und das Vereinigte Königreich, ab dem 1. Januar 1995 für Österreich, Finnland und Schweden, ab dem 1. Mai 2004 für die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, heeft Ierland per brief van 1 juli 2004 meegedeeld dat het wenst deel te nemen aan de aanneming en toepassing van deze richtlijn.

Gemäß Artikel 3 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands im Anhang zum Vertrag über die Europäische Union und zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft hat Irland mit Schreiben vom 1. Juli 2004 mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser Richtlinie beteiligen möchte.


Op 27 juli 2012 heeft de Commissie een nieuw voorstel aangenomen voor een besluit betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG aan Ierland om de terugkeer naar de arbeidsmarkt te steunen van werknemers die als gevolg van ingrijpende structurele veranderingen in mondiale handelspatronen door de globalisering werkloos zijn geworden.

Am 27. Juli 2012 nahm die Kommission einen neuen Vorschlag für einen Beschluss über die Inanspruchnahme des EGF zugunsten Irlands an, um Arbeitnehmer, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung entlassen worden sind, bei ihrer Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu unterstützen.


(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en betrekking heeft op de steunverlening aan 3 205 van de in totaal 4 866 werknemers in 1 482 ondernemingen ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 41 ("Bouw van gebouwen") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 1 juli 2009 tot 31 maart 2010 in de gehele staat Ierland, gedekt door de twee NUTS II-regio's Border, Midlands and Wester ...[+++]

(A) Dieser Antrag beruht auf Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung und betrifft Unterstützungsmaßnahmen für 3 205 von insgesamt 4 866 Arbeitnehmern, die in 1 482 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 41 (Hochbau) in ganz Irland, das von den beiden NUTS II Regionen Border, Midlands und Western (IE01) sowie Southern und Eastern (IE02) abgedeckt wird, während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. Juli 2009 bis 31. März 2010 entlassen wurden.


De aanvraag heeft betrekking op 4 866 gedwongen ontslagen, waarvan 3 205 waarvoor om steun wordt gevraagd, in 1 482 ondernemingen die zijn ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 41 ("Bouw van gebouwen") in de NUTS II-regio's Border, Midlands and Western (IE01) en Southern and Eastern (IE02) in Ierland tijdens de referentieperiode van negen maanden van 1 juli 2009 tot en met 31 maart 2010.

Er betrifft 4 866 Entlassungen, von denen 3 205 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind, in 1 482 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 41 (Hochbau) in den NUTS II Regionen Border, Midlands und Western (IE01) sowie Southern und Eastern (IE02) in Irland während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. Juli 2009 bis 31. März 2010.


De aanvraag heeft betrekking op 3 382 gedwongen ontslagen, waarvan 2 228 waarvoor om steun wordt gevraagd, in 1 560 ondernemingen die zijn ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 43 ("Gespecialiseerde bouwwerkzaamheden") in de NUTS II-regio's Border, Midlands and Western (IE01) en Southern and Eastern (IE02) in Ierland tijdens de referentieperiode van negen maanden van 1 juli 2009 tot en met 31 maart 2010.

Er betrifft 3 382 Entlassungen, von denen 2 228 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind, in 1 560 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 43 (‚Vorbereitende Baustellenarbeiten, Bauinstallation und sonstiges Ausbaugewerbe’) in den NUTS II Regionen Border, Midlands und Western (IE01) sowie Southern und Eastern (IE02) in Irland während des neunmonatigen Bezugszeitraums vom 1. Juli 2009 bis 31. März 2010.


Gezien het verzoek dat de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland in haar aan de voorzitter van de Raad gerichte brieven van 20 mei 1999, 9 juli 1999 en 6 oktober 1999 heeft gedaan te mogen deelnemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis, genoemd in die brieven,

in Anbetracht des Antrags der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland mit Schreiben vom 20. Mai 1999, vom 9. Juli 1999 und vom 6. Oktober 1999 an den Präsidenten des Rates, einige in diesen Schreiben angeführten Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden,




Anderen hebben gezocht naar : wenst deel te nemen     juli heeft ierland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juli heeft ierland' ->

Date index: 2021-03-30
w