Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "joegoslavië een aantal rampzalige " (Nederlands → Duits) :

[2] Het aantal legale immigranten in de EU bereikte in 1992 een recordhoogte van 1,2 miljoen, voornamelijk door de enorme instroom van vluchtelingen uit het voormalige Joegoslavië.

[2] Die Zahl der legalen Zuwanderer in die EU erreichte 1992 mit 1,2 Mio. ihren Scheitelpunkt, was hauptsächlich auf den Flüchtlingszustrom auf dem ehemaligen Jugoslawien zurückzuführen war.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, wanneer we terugblikken op de geschiedenis van deze regio, dan zien we dat zich in Joegoslavië een aantal rampzalige gebeurtenissen heeft afgespeeld, waaronder de acties van Milosevic in Kosovo.

– Herr Präsident, Frau Ratsvorsitzende, Herr Kommissar! Wenn wir in der Geschichte dieser Region zurückblicken, sind in Jugoslawien zum Teil katastrophale Ereignisse zu verzeichnen, unter anderem auch Miloševićs Aktivitäten im Kosovo, die dazu geführt haben, dass wir jetzt diese für Europa schwierige und wichtige Frage zu lösen haben.


– (RO) Ik wil de rapporteur, mevrouw Neyts, gelukwensen. Ik ben ook heel tevreden met het verslag over het mandaat van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië. Dit verslag, waaraan ik zelf met een aantal amendementen heb bijgedragen, vestigt de aandacht op een aantal belangrijke kwesties die we beslist moeten bestuderen.

– (RO) Ich beglückwünsche die Berichterstatterin, Frau Neyts, und ich begrüße den Bericht zum Mandat des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien, einen Bericht, bei dem ich auch einige Änderungen eingebracht habe und der eine Reihe tatsächlicher Probleme aufwirft, die wir in Betracht ziehen müssen.


Ik ben van mening dat het voor de stabiliteit en veiligheid in Europa absoluut noodzakelijk is dat we al het mogelijke doen om zowel Servië als Montenegro te helpen herstellen van de economische en sociale opschudding die door de opsplitsing van Joegoslavië en de daaropvolgende rampzalige oorlogen ontstond.

Meines Erachtens ist es für die Stabilität und Sicherheit in Europa unerlässlich, dass wir alles tun, um sowohl Serbien als auch Montenegro bei der Überwindung der gravierenden wirtschaftlichen und sozialen Probleme zu unterstützen, die durch das Auseinanderbrechen von Jugoslawien und die sich anschließenden Kriege entstanden sind.


Het is ecologisch en economisch gezien noodzakelijk de vispopulaties te beschermen tegen de rampzalige gevolgen van het in het water lozen van verontreinigende stoffen, waardoor bijvoorbeeld bepaalde soorten in aantal afnemen en soms zelfs uitsterven.

Unter ökologischen und wirtschaftlichen Gesichtspunkten ist es erforderlich, die Fischpopulationen vor den unheilvollen Folgen des Einleitens von Schadstoffen in die Gewässer, so vor allem vor der zahlenmäßigen Verringerung und bisweilen sogar vor der Auslöschung bestimmter Arten, zu bewahren.


gezien de vroegere resoluties van de Verenigde Naties, met name nr. 827 van 25 mei 1993 van de Veiligheidsraad, waarbij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY, Joegoslavië-tribunaal) werd opgericht en gezien het feit dat het Joegoslavië-tribunaal een aantal van de grootste oorlogsmisdadigers heeft opgespoord en voor de rechtbank heeft gebracht;

– in Kenntnis der früheren Resolutionen der Vereinten Nationen, insbesondere der Resolution des UN-Sicherheitsrats Nr. 827 vom 25. Mai 1993, in der die Einrichtung des internationalen Strafgerichtshofs für das frühere Jugoslawien (ICTY) beschlossen wurde, und in Kenntnis der Tatsache, dass der ICTY seit seiner Einrichtung einige der schlimmsten Kriegsverbrecher ausfindig gemacht und sie vor Gericht gebracht hat,


Er zijn echter niet alleen kosten maar ook baten, aangezien door de uitbreiding van 15 naar 25 de stabiliteits- en vredeszone is uitgebreid tot het hele continent en zo wordt vermeden dat conflicten zoals in het voormalige Joegoslavië zich herhalen. Verder worden de handel en de economische groei gestimuleerd doordat het aantal consumenten dat toegang heeft tot de markt, stijgt van 378 naar 453 miljoen in 2004 en naar meer dan 480 ...[+++]

Diesen Kosten steht aber auch ein Nutzen gegenüber, da mit der Erweiterung der EU von 15 auf 25 Mitgliedstaaten der Raum der Stabilität und des Friedens auf den gesamten europäischen Kontinent ausgedehnt wird, wodurch Konflikte wie im ehemaligen Jugoslawien in Zukunft vermieden werden sollen. Außerdem trägt die Erweiterung zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und des Handels bei, da sich die Zahl der Verbraucher auf dem Binnenmarkt im Jahr 2004 von 378 auf 453 Millionen erhöht und bis 2007 auf über 480 Millionen steigen wird. Schließlich erhält Europa mehr Gewicht in der Welt, insbesondere was die Handelsgespräche betrifft.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Confederale Fractie Europees Unitair/Noords Groen Links wenst drie opmerkingen te maken met betrekking tot de hulp die de Europese Unie aan Venezuela kan en moet verlenen naar aanleiding van de rampzalige overstromingen die het land hebben geteisterd. Ten eerste moeten wij vanuit economisch en technisch oogpunt alles in het werk stellen om een oplossing voor de tragische gevolgen van deze natuurramp te vinden. Wij mogen in geen geval snoeien in de steun aan Venezuela om meer middelen vrij te maken voo ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Die drei Fragen, welche die Vereinigte Europäische Linke/Nordische Grüne Linke im Zusammenhang mit der Hilfe ansprechen möchte, die die Europäische Union angesichts der schrecklichen Überschwemmungskatastrophe gegenüber Venezuela leisten kann und muß, sind: erstens, größtmögliche wirtschaftliche und technische Unterstützung bei der Überwindung der Folgen der Katastrophe zu geben und diese Hilfe nicht zurückzufahren, wie es die Kommission beabsichtigt, um eine andere, diesmal künstlich erzeugte Katastrophe zu finanzieren, die wir im Kosovo und in Jugoslawien, auf dem Balkan, ausgelöst haben.


Voormalig Joegoslavië In aansluiting op de aanneming van Resolutie nr. 988 (1995) door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 21 april jl., heeft de Raad, op 28 april 1995, het gemeenschappelijk standpunt over de verlenging van de schorsing van een aantal beperkingen op de handel met de Federatieve Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro), alsmede de desbetreffende verordening, aangenomen.

Ehemaliges Jugoslawien Im Anschluß an die Annahme der Resolution Nr. 988 (1995) durch den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen am 21. April 1995 hat der Rat am 28. April 1995 den Gemeinsamen Standpunkt betreffend die weitere Aussetzung einiger Einschränkungen des Handels mit der Bundesrepublik Jugoslawien (Serbien und Montenegro) sowie die diesbezügliche Verordnung angenommen.


EXTERNE BETREKKINGEN Voormalig Joegoslavië Ingevolge het politieke akkoord van 10 juni 1996 (zie Mededeling aan de Pers nr. 7820/96 Presse 164) heeft de Raad, na behandeling van de amendementen van het Europees Parlement, waarvan een aantal door de Raad werd overgenomen, de verordening aangenomen betreffende de wederopbouw van het voormalige Joegoslavië : Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Federale Republiek Joegoslavië en de voormalige ...[+++]

AUSSENBEZIEHUNGEN Ehemaliges Jugoslawien Der Rat hat im Anschluß an sein am 10. Juni 1996 erzieltes politisches Einvernehmen (vgl. Mitteilung an die Presse 7820/96 Presse 164) - nach Prüfung der Abänderungen des Europäischen Parlaments und Übernahme einiger dieser Änderungen - die Verordnung über die Hilfe für den Wiederaufbau im ehemaligen Jugoslawien (Bosnien-Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien) ange- nommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'joegoslavië een aantal rampzalige' ->

Date index: 2022-04-07
w