Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar blijven bestaan naast nationale » (Néerlandais → Allemand) :

ERTMS zal dus waarschijnlijk nog twintig jaar blijven bestaan naast nationale systemen.

Das ERTMS wird daher wahrscheinlich noch für 20 Jahre mit nationalen Systemen koexistieren.


door ervoor te zorgen dat het EU-stelsel zal blijven bestaan naast de nationale stelsels.

indem die Koexistenz und Komplementarität des Systems der EU und der nationalen Systeme sichergestellt werden.


Omdat de groei van het aanbod aan onlinegokdiensten zowel in de legale als in de niet-toegestane variant ervan duidelijk grensoverschrijdende gevolgen heeft en gezien de relatie ervan met tal van zaken die al in EU-wetgeving zijn geregeld, wil de Commissie uitputtend onderzoek naar de gevolgen van en de mogelijke publieke beleidsreacties op de toenemende onlinegokactiviteiten verrichten om aldus een volledig beeld te krijgen van de bestaande situatie, om de uitwisseling van informatie over best practices tussen de lidstaten te bevorde ...[+++]

Da die Zunahme des legalen und illegalen Angebots an Online-Gewinnspieldiensten offensichtliche grenzüberschreitende Auswirkungen hat und zudem Überschneidungen mit zahlreichen Aspekten bestehen, die bereits durch EU-Bestimmungen geregelt sind, möchte sich die Kommission mit verschiedenen Fragen, die sich angesichts der Expansion von Online-Gewinnspielen stellen, eingehender befassen und Möglichkeiten für politische Maßnahmen sondieren. Sie will sich ein vollständiges Bild der aktuellen Situation verschaffen, den Austausch bester Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten vereinfachen, herausfinden, ob die unterschiedlichen ...[+++]


Het belang van deze inspanningen voor de openstelling van markten werd vorig jaar erkend in het verslag dat de Commissie over de Lissabonstrategie heeft opgesteld voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad[4]. De Europese leiders hebben in dat verband hun steun toegezegd en voorgesteld dat elk jaar verslag wordt uitgebracht over de markttoegang, waarbij de landen en sectoren worden aangewezen waar aanzienlijke belemmeringen blijven bestaan.

Die Bedeutung dieser Bemühungen um die Öffnung der Märkte wurde im vergangenen Jahr in dem Bericht der Kommission über die Umsetzung der Lissabonner Strategie bei der Frühjahrstagung des Europäischen Rats[4] anerkannt und von den europäischen Staats- und Regierungschefs gebilligt, die vorschlugen, jährlich über den Marktzugang zu berichten und Länder und Sektoren zu ermitteln, in denen noch größere Schranken bestehen.


In dat geval mag het gebrek maximaal drie jaar blijven bestaan.

In einem solchen Fall darf der Mangel während eines Zeitraums von bis zu drei Jahren fortbestehen.


KEDO zou als organisatie nog ongeveer een jaar blijven bestaan, zij het met een kleinere omvang en met een mandaat dat enkel nog gericht zou zijn op een ordelijke beëindiging van het project.

KEDO würde für etwa ein Jahr als verkleinerte Organisation fortbestehen, deren Auftrag sich auf die ordnungsgemäße Beendigung des Projekts beschränkt.


Bijgevolg zullen zowel DPF als DOC naast elkaar blijven bestaan en zullen ze samen worden ingebouwd in de te onderzoeken periode (van 2003 tot 2008, d.w.z. één jaar voor de aanvang en één jaar na de voltooiing van het investeringsproject).

Im zu berücksichtigenden Zeitraum (von 2003 bis 2008, d. h. ein Jahr vor Beginn der Investition und ein Jahr nach der Umsetzung des Vorhabens) sind Partikelfilter und Katalysator separate Produkte und werden gemeinsam eingebaut.


Om zowel economische als demografische redenen zullen de huidige patronen van de werkgelegenheidsgroei, waarbij de nadruk op geschoolde arbeid ligt, de komende tien jaar blijven bestaan.

Sowohl aus wirtschaftlichen als auch aus demografischen Gründen wird die Nachfrage nach qualifizierten Arbeitskräften in den nächsten zehn Jahren weiter steigen.


Tenslotte zou de toepassing van het veelgenoemde oorsprongslandbeginsel in het geval van dienstverleners kunnen leiden tot misbruik en manipulaties, want op gebieden die niet op Europees niveau geharmoniseerd zijn - en dat zijn de meeste - zou dit beginsel het mogelijk maken dat verschillende nationale stelsels naast elkaar blijven bestaan, en dat vijfentwintig nationale regelgevingen naast elkaar blijven bestaan.

Schließlich könnte die Anwendung des so oft zitierten Herkunftslandprinzips auf Dienstleistungserbringer Missbrauch und Manipulation nach sich ziehen, da dieser Grundsatz in Bereichen, in denen keine europaweite Harmonisierung besteht – und das betrifft die meisten –, die Koexistenz verschiedener nationaler Regelungen und auch das mögliche parallele Vorhandensein von 25 verschiedenen nationalen Regelwerken gestatten würde. Die Folge wäre, dass die Verbraucherinnen nicht wüssten, bei wem oder wann sie sich beschweren könnten.


De lidstaten mogen als van historisch en artistiek belang erkende gebouwen, tijdelijke gebouwen (die minder dan twee jaar blijven bestaan), industriepanden en werkplaatsen uitsluiten, alsmede woongebouwen die niet als zodanig worden gebruikt.

Die Mitgliedstaaten können (1 Wort entfällt) Gebäude von anerkannter historischer oder künstlerischer Bedeutung, provisorische Gebäude (mit einer Nutzungsdauer von weniger als 2 Jahren), Industrieanlagen, Werkstätten und nicht für reguläre Wohnzwecke genutzte Wohngebäude von dieser Regelung ausnehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jaar blijven bestaan naast nationale' ->

Date index: 2021-06-08
w