Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovendrijvende vloeistof
Bovenstaande vloeistof
Creëren van digitale inhoud
Creëren van inhoud met digitale tools
Eindheffing
Heffing bij de bron
Inhoud
Inhoud controleren
Inhouding aan de bron
Inhouding op de wedde
Inhouding op het loon
Inhouding op het salaris
Inhouding van belasting bij de bron
Inhouding van wedde
Kwaliteit van inhoud bewaken middels controles
Kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud
Kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud
Maken van digitale content
Maken van digitale inhoud
Multimedia-inhoud aanbieden
Multimedia-inhoud beheren
Multimedia-inhoud bieden
Multimediacontent aanbieden
Stelsel van inhouding aan de bron
Supernagens
Supernatant
Voorheffing

Vertaling van "inhoud van bovenstaande " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inhoud controleren | kwaliteit van inhoud bewaken middels controles | kwaliteitsbewaking uitvoeren op inhoud | kwaliteitscontrole uitvoeren op inhoud

Content-Qualitätssicherung durchführen


eindheffing | heffing bij de bron | inhouding aan de bron | inhouding van belasting bij de bron | stelsel van inhouding aan de bron | voorheffing

Pay-as-you-go-Prinzip | Quellenabzug | Quellenabzug als Vorauszahlung auf die Steuer | Quellenbesteuerung | Quellenprinzip


inhouding op de wedde | inhouding op het loon | inhouding op het salaris

Gehaltsabzug


maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools

Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software


multimediacontent aanbieden | multimedia-inhoud bieden | multimedia-inhoud aanbieden | multimedia-inhoud beheren

Multimediainhalte zur Verfügung stellen


bovendrijvende vloeistof | bovenstaande vloeistof | supernagens | supernatant

Überstand








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als het etiket op groter formaat wordt afgedrukt, moet de inhoud toch evenredig met bovenstaande specificaties blijven.

Wird das Etikett in größerem Format gedruckt, müssen die Proportionen der obigen Spezifikationen gewahrt bleiben.


Echter, zoals opgemerkt in bovenstaande overwegingen 161 en 162, weigerde de GOC om deze circulaires te verstrekken, waardoor de Commissie niet in staat was hun inhoud te controleren en toelichtingen te verkrijgen.

Wie in den Erwägungsgründen 161 und 162 dargelegt, lehnte es die chinesische Regierung ab, diese Runderlasse zur Verfügung zu stellen, wodurch die Kommission an der Prüfung ihres Inhalts und der Einholung von Erläuterungen gehindert wurde.


Uit bovenstaande analyse volgt dat de strikte eerbiediging door EPSO van het specifieke aan de kandidaten toegekende recht, zowel wat de inhoud van dit recht als wat de termijn van antwoord betreft, de uitdrukking vormt van de verplichtingen voortvloeiende uit het beginsel van behoorlijk bestuur, het recht op toegang van het publiek tot documenten en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, overeenkomstig de artikelen 41, 42 en 47 van het Handvest voor de grondrechten van de Europese Unie.

Aus der soeben vorgenommenen Untersuchung geht hervor, dass die strikte Beachtung des den Bewerbern eingeräumten spezifischen Rechts durch das EPSO sowohl im Hinblick auf den Inhalt dieses Rechts als auch im Hinblick auf die Frist zur Bescheidung Ausdruck der Verpflichtung ist, die sich aus dem Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung, dem Recht der Öffentlichkeit auf Zugang zu Dokumenten und dem Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf gemäß den Art. 41, 42 und 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ergibt.


Ook zal het van belang zijn dat het Parlement de diverse in het bovenstaande hoofdstuk "Inhoud van de overeenkomst" beschreven fasen van de openstelling van de markten blijft volgen (zie hierboven).

Es wird auch wichtig sein, dass das Parlament die verschiedenen Phasen der Marktöffnung verfolgt, die im Abschnitt „Inhalt des Abkommens“ (vorstehend Seite 7) beschrieben sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit bovenstaande beoordeling van de inhoud van het voorstel voor een richtlijn blijkt dat het voorstel vrijwel uitsluitend betrekking heeft op onderwerpen die vallen onder de artikelen 82 en 83 VWEU, in het bijzonder de voorschriften betreffende de bepaling van strafbare feiten en sancties in verband met vormen van bijzonder zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie, met name mensenhandel, die voortvloeit uit de aard of de gevolgen van deze strafbare feiten of uit een bijzonder ...[+++]

Aus der obigen Untersuchung des Inhalts des Vorschlags für eine Richtlinie geht hervor, dass sie sich praktisch ausschließlich mit Aspekten beschäftigt, die unter die Artikel 82 und 83 AEUV fallen, insbesondere die Festlegung von Straftaten und Sanktionen in diesen Bereichen besonders schwerwiegender Straftaten, insbesondere Menschenhandel, die aufgrund der Art oder der Auswirkungen der Straftaten oder aufgrund einer besonderen Notwendigkeit, sie auf einer gemeinsamen Grundlage zu bekämpfen, eine grenzüberschreitende Dimension haben.


Gezien het bovenstaande hebben de Fractie van de Europese Volkspartij (christendemocraten) en de Europese democraten getracht het verslag met betrekking tot uiteenlopende aspecten te amenderen, vooral voor wat betreft de inhoud van de vraag naar een non-discriminatierichtlijn; zij waren echter niet succesvol aangezien er tegen werd gestemd.

Unter Beachtung all dessen hat sich die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten bemüht, den Bericht in verschiedener Hinsicht abzuändern, speziell in Bezug auf den Inhalt der Forderung nach einer Nichtdiskriminierungsvorschrift.


Gelet op het bovenstaande, is de Commissie van mening dat het nog te vroeg is om commentaar te geven op de inhoud van de toekomstige voorstellen.

Ausgehend davon vertritt die Kommission die Auffassung, dass es noch zu früh ist, Erläuterungen zum Inhalt der künftigen Vorschläge abzugeben.


Gelet op het bovenstaande, is de Commissie van mening dat het nog te vroeg is om commentaar te geven op de inhoud van de toekomstige voorstellen.

Ausgehend davon vertritt die Kommission die Auffassung, dass es noch zu früh ist, Erläuterungen zum Inhalt der künftigen Vorschläge abzugeben.


De ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken zullen hun collega's uit de kandidaat-lidstaten informeren over de inhoud van bovenstaande conclusies, tijdens hun bijeenkomst in de marge van de Raad van 27 en 28 september 2001, teneinde vast te stellen welke maatregelen gezamenlijk moeten worden genomen.

Die Justiz- und die Innenminister werden ihre Amtskollegen aus den beitrittswilligen Ländern bei ihrem Treffen am Rande der am 27. und 28. September 2001 stattfindenden Ratstagung über den Inhalt der vorstehenden Schlussfolgerungen unterrichten, damit gemeinsame Maßnahmen herausgearbeitet werden können.


Bovenstaande gegevens moeten overeenkomen met de inhoud van de in de bijlage bedoelde lijst van bestemmingen en met de overeenkomstig artikel 6, onder b), vast te stellen algemene bepalingen;

Die unter den Buchstaben a) bis e) genannten Angaben müssen mit dem Inhalt des im Anhang enthaltenen Verzeichnisses der Verwendungszwecke sowie mit den gemäß Artikel 6 Buchstabe b) festzulegenden allgemeinen Bestimmungen vereinbar sein.


w