Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «in beide zaken identiek » (Néerlandais → Allemand) :

Het aantal betrokken sectoren en de beoogde mate van liberalisering verschillen weliswaar in het kader van de GATS en de bilaterale overeenkomsten, maar het standpunt van de Gemeenschap is in beide contexten identiek.

Während die Anzahl der berücksichtigten Sektoren und die Liberalisierungsziele im GATS und in den bilateralen Übereinkünften unterschiedlich sind, ist der Gemeinschaftsstandpunkt auf beiden Ebenen im Wesentlichen der gleiche.


De prejudiciële vraag, die in beide samengevoegde zaken identiek is, heeft betrekking op artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek.

Die Vorabentscheidungsfrage, die in den beiden verbundenen Rechtssachen identisch ist, bezieht sich auf Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches.


De prejudiciële vragen, die in beide zaken identiek zijn, hebben betrekking op de artikelen 29bis en 29quater van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (hierna : Elektriciteitswet), in de redactie zoals van toepassing op de bodemgeschillen, dus vóór de wijziging ervan bij de wet van 8 januari 2012.

Die Vorabentscheidungsfragen, die in beiden Rechtssachen identisch sind, beziehen sich auf die Artikel 29bis und 29quater des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes (nachstehend: Elektrizitätsgesetz) in der Fassung, die auf die Ausgangsverfahren anwendbar ist, also vor ihrer Abänderung durch das Gesetz vom 8. Januar 2012.


Inzonderheid werd in beide zaken de winnaar van de aanbesteding gekozen op basis van het laagste gevraagde steunbedrag en werd het bedrag van de toegekende compensatie bepaald op basis van vooraf vastgestelde en transparante criteria.

In beiden Fällen war der Bieter, der den Zuschlag bekam, auf der Grundlage des niedrigsten beantragten Beihilfebetrags ausgewählt und die Höhe der Vergütung auf der Grundlage vorab bestimmter, transparenter Kriterien festgelegt worden.


Dat kan enkel anders zijn in het geval waarin de voorwaarden van organisatie van de studies in de beide landen identiek zijn en wanneer de numerus clausus in de beide landen in dezelfde verhouding tot hun respectievelijke bevolking wordt vastgesteld.

Es kann nur anders sein in dem Fall, wo die Voraussetzungen für die Durchführung der Studien in beiden Ländern gleich sind und der numerus clausus in beiden Ländern im gleichen Verhältnis zu ihrer jeweiligen Bevölkerung festgelegt wird.


In beide zaken (nrs. 3479 en 3723) wordt een - enig en identiek - middel afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

In den beiden Rechtssachen (Nrn. 3479 und 3723) wird ein - einziger und identischer - Klagegrund abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


De prejudiciële vragen - in beide zaken inhoudelijk identiek - hebben betrekking op artikel 5 van het decreet van 6 juli 1994 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 1994, in zoverre in artikel 35quinquies decies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging de volgende bepalingen worden toegevoegd :

Die - in den beiden Rechtssachen inhaltlich identischen - präjudiziellen Fragen beziehen sich auf Artikel 5 des Dekrets vom 6. Juli 1994 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der Anpassung des Haushalts 1994, insoweit dem Artikel 35quinquies decies des Gesetzes vom 26. März 1971 über den Schutz des Oberflächenwassers gegen Verschmutzung die folgenden Bestimmungen hinzugefügt wurden:


e) "gelijkluidend": dat voor verschillende plaatsen, procedures of zaken identieke geografische aanduidingen, traditionele uitdrukkingen of aanvullende kwaliteitsvermeldingen worden gebruikt, of termen die zo sterk op elkaar gelijken dat verwarring kan ontstaan.

e) "homonym" eine identische geografische Angabe oder ein identischer traditioneller Begriff und identische ergänzende Qualitätsangaben oder eine derart ähnlich lautende Angabe, dass sie zu Verwechslungen führen kann, zur Bezeichnung verschiedener Orte, Verfahren oder Dinge.


b) "gelijkluidend": dat voor verschillende plaatsen, procedures of zaken identieke beschermde benamingen worden gebruikt, of termen die zo sterk op elkaar gelijken dat verwarring kan ontstaan.

b) "homonym": eine identische geografische Angabe oder eine derart ähnlich lautende Angabe, dass sie zu Verwechslungen führen kann, zur Bezeichnung verschiedener Orte, Verfahren oder Dinge.


De Ministerraad wijst de toepassing van de hand die door de verzoekers in beide zaken wordt gevraagd van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet op het Arbitragehof doordat het beroep zou zijn gericht tegen een norm die identiek is aan een eerder door het Hof vernietigde norm.

Der Ministerrat sei nicht damit einverstanden, dass, wie die Kläger in den beiden Rechtssachen es verlangen würden, Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes über den Schiedshof deshalb angewandt werde, weil die Klage gegen eine Norm gerichtet sei, die identisch sei mit einer schon früher durch den Hof für nichtig erklärten Norm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in beide zaken identiek' ->

Date index: 2022-08-01
w