Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "in 1999 2000 behandelde verzoekschriften waarvan " (Nederlands → Duits) :

E. overwegende dat 1 887 verzoekschriften, waarvan 1 070 niet-ontvankelijk waren, in 2014 zijn afgehandeld; overwegende dat slechts 29,1 % van de verzoekschriften ontvankelijk werd verklaard en werd behandeld, terwijl 39,4 % niet-ontvankelijk werd verklaard en 30,1 % ontvankelijk werd verklaard en direct werd afgehandeld;

E. in der Erwägung, dass im Jahr 2014 insgesamt 1 887 Petitionen – darunter 1 070 unzulässige Petitionen – abgeschlossen wurden; in der Erwägung, dass nur 29,1 % der Petitionen für zulässig erklärt und weiterbearbeitet wurden, 39,4 % für unzulässig erklärt wurden und 30,1 % für zulässig erklärt und sofort abgeschlossen wurden;


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 234.185 van 21 maart 2016 in zake de vzw « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partijen : de nv « Lhoist » en de nv « Lhoist Industrie », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 81, § 1, van het decreet van ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid Nr. 234. 185 vom 21. März 2016 in Sachen der VoG « Abbaye Notre-Dame de Saint-Rémy » gegen die Wallonische Region - intervenierende Parteien: die « Lhoist » AG und die « Lhoist Industrie » AG -, dessen Ausfertigung am 30. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 81 § 1 des Dekrets vom 11. März ...[+++]


Daarbij ging het niet alleen om verzoekschriften waarvan de inhoud onder de bevoegdheid van een lidstaat valt, of waarbij het ging om een beroep tegen een juridische beslissing van een bevoegd rechtsorgaan, of waarvan het onderwerp beter behandeld kon worden door de Europese Ombudsman of door nationale ombudsbureaus.

Dabei handelte es sich nicht nur im Petitionen, die im Kern eindeutig in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fielen bzw. bei denen es um Beschwerden gegen richterliche Entscheidungen eines zuständigen Organs der Rechtsprechung oder Angelegenheiten ging, die eher in die Zuständigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten oder der für Petitionen zuständigen nationalen Stellen/der nationalen Bürgerbeauftragten fallen.


6. beseft dat uit de ongeveer 500 in 1999/2000 behandelde verzoekschriften waarvan sommige tot een procedure wegens inbreuk op het Gemeenschapsrecht hebben geleid, blijkt dat het petitierecht een belangrijke schakel is in de relatie tussen de burgers van de Unie en de wetgevende en bestuurlijke activiteiten van de Europese Unie en de lidstaten;

6. bemerkt, daß die im Berichtszeitraum 1999-2000 behandelten ca. 500 Petitionen, von denen einige zur Einleitung von Verfahren wegen Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht führten, zeigen, daß das Petitionsrecht ein wichtiges Bindeglied in den Beziehungen zwischen den europäischen Bürgern und dem Gesetzgeber sowie der administrativen Tätigkeit der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten ist;


De criteria zijn echter niet van toepassing op stoffen waarvan de chemische aard bij toepassing zodanig verandert dat zij niet langer hoeven te worden ingedeeld volgens Richtlijn 1999/45/EG, en waarvan minder dan 0,1 % op het behandelde gedeelte aanwezig blijft in de vorm die zij vóór het aanbrengen hadden.

Die Kriterien gelten jedoch nicht für einen Stoff, der bei Anwendung seine chemischen Eigenschaften ändert und somit nicht mehr unter die Einstufung gemäß der Richtlinie 1999/45/EG fällt und von dem weniger als 0,1 Prozent in seiner vor der Anwendung vorliegenden Form an der Einsatzstelle verbleibt.


Volgens de cijfers die de Ministerraad aanhaalt in zijn memorie zouden in het gerechtelijk jaar 1999-2000 bij de Raad van State 8.073 verzoekschriften zijn ingediend, enkel en alleen voor geschillen in vreemdelingenzaken, en 3.196 voor alle andere geschillen.

Nach den vom Ministerrat in seinem Schriftsatz angeführten Zahlen sollen im Gerichtsjahr 1999-2000 beim Staatsrat 8.073 Klageschriften eingereicht worden sein, die sich ausschliesslich auf Streitfälle in Ausländersachen bezogen, und 3.196 für alle anderen Streitfälle.


De Commissie verzoekschriften drukte het in haar verslag over het parlementaire jaar 1999/2000 [38] als volgt uit: "Een aantal verzoekschriften bereikt ons omdat het de mensen niet duidelijk is welke rechten zij bezitten als burger van de Europese Unie".

So stellte der Petitionsausschuss in seinem Bericht über die Sitzungsperiode 1999/2000 [38] fest: Eine Reihe von Petitionen wurden eingereicht, weil den Menschen nicht klar ist, welche Rechte sie als Bürger oder Gebietsansässige der EU haben.


- onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over de verzoekschriften, waarvan de jongste die van 15 april 1999 over de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften in het parlementaire jaar 1998-1999

- unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Petitionen, die letzte vom 15. April 1999 zu den Beratungen des Petitionsausschusses in der Sitzungsperiode 1998-1999 ,


Verslag (A5-0162/2000 ) van de heer Lambert, namens de Commissie verzoekschriften, over de beraadslagingen van de Commissie verzoekschriften in het parlementaire jaar 1999-2000

Bericht (A5-0162/2000 ) von Frau Lambert im Namen des Petitionsausschusses über die Beratungen des Petitionsausschusses in der Sitzungsperiode 1999-2000


1. Niet-behandelde olijfolie van de GN-codes 1509 10 10 en 1509 10 90, die volledig in Tunesië is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap wordt vervoerd en waarvoor het in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2798/1999 vastgestelde douanetarief geldt, mag in het verkoopseizoen 1999/2000 vanaf 1 maart worden ingevoerd.

(1) Nicht behandeltes Olivenöl der KN-Codes 1509 10 10 und 1509 10 90, das vollständig in Tunesien hergestellt und von dort unmittelbar in die Gemeinschaft befördert wird und für das der in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 genannte Zollsatz gilt, darf ab dem 1. März des Wirtschaftsjahres 1999/2000 in die Gemeinschaft eingeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'in 1999 2000 behandelde verzoekschriften waarvan' ->

Date index: 2022-02-07
w