9. spreekt zijn e
rnstige bezorgdheid over de aanhoudende prakti
jk van willekeurige opsluiting, georganiseerde verdwijningen, verkrachting en andere vormen van seksueel geweld, foltering, en wrede, onmenselijke en vernederende behandeling uit, en doet een krachtige oproep aan de Birmaanse regering om voor volledig, doorzichtig, doeltreffend, onpartijdig en onafhankelijk onderzoek naar alle berichten
over schendingen van de rechten van de mens te zorgen, en de verantwoordelijken voor de
rechter te ...[+++] brengen, zodat er een einde aan de straffeloosheid van dat soort misdaden komt; 9. bekundet seine ernsthafte Besorgnis angesichts der fortgesetzten Praxis der willkürlichen Inhaftierungen, der Zwangsverschleppungen, der Fälle von Vergewaltigung und anderen Formen von se
xueller Gewalt, von Folter und grausamer, menschenverachtender und erniedrigender Behandlung, und fordert die Regierung von Birma/Myanmar eindringlich auf, eine umfassende, transparente, effiziente, unparteiische und unabhängige Untersuchung aller Berichte über Menschenrechtsverletzungen zu gewährleisten und die dafür Verantwortlichen vor Gericht
zu stellen, um der Straffreiheit für derar ...[+++]tige Verbrechen ein Ende zu setzen;