Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoge verwachtingen van degenen wier leven " (Nederlands → Duits) :

het bieden van bescherming tegen het geweld waaraan migranten kunnen worden onderworpen en bijstand aan degenen wier leven of veiligheid gevaar loopt als gevolg van het feit dat ze worden gesmokkeld.

Gewährung von Schutz vor Gewalt, die auf Migranten ausgeübt wird, und Hilfe für diejenigen, deren Leben oder Sicherheit gefährdet ist, weil sie Opfer von Schleusung sind.


Deze initiatieven hebben een rechtstreeks effect op het leven van de mensen en blijkens opiniepeilingen koesteren de burgers van de EU terzake hoge verwachtingen.

Diese Initiativen wirken sich unmittelbar auf das Leben der Menschen aus und nach Meinungsumfragen haben die EU-Bürger hohe Erwartungen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, u wilde uw voorzitterschap plaatsen onder de vlag van een beschermend Europa en ik denk dat er inderdaad zeer hoge verwachtingen onder Europese burgers leven.

– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident! Sie wollten Ihre Präsidentschaft unter die Oberhoheit des Europas stellen, das eine Schutzfunktion ausübt, und ich glaube, da gibt es wirklich eine starke Erwartungshaltung seitens der europäischen Bürger.


8. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 hoge verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen in de Kirgizische maatschappij zouden gaan plaatsvinden, maar dat daar niets van terechtgekomen is; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan consequent en doortastend te werk te gaan en de gelegenheid te baat te nemen om middelen te vinden om de voorlopige regering ...[+++]

8. betont, dass die Tulpenrevolution von 2005 hohe Erwartungen in Bezug auf demokratische Reformen in der kirgisischen Gesellschaft geweckt hat, die nicht erfüllt wurden; fordert den Rat und die Kommission auf, Kohärenz und Durchsetzungsfähigkeit zu zeigen und diese Gelegenheit zu nutzen, um Wege zu finden, wie die Übergangsregierung von Kirgisistan unterstützt und den Behörden dabei geholfen werden kann, demokratische Reformen durchzuführen und das Leben der Mensc ...[+++]


8. wijst erop dat de Tulpenrevolutie van 2005 hoge verwachtingen had gewekt dat er democratische hervormingen in de Kirgizische maatschappij zouden gaan plaatsvinden, maar dat daar niets van terechtgekomen is; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan consequent en doortastend te werk te gaan en de gelegenheid te baat te nemen om middelen te vinden om de voorlopige regering ...[+++]

8. betont, dass die Tulpenrevolution von 2005 hohe Erwartungen in Bezug auf demokratische Reformen in der kirgisischen Gesellschaft geweckt hat, die nicht erfüllt wurden; fordert den Rat und die Kommission auf, Kohärenz und Durchsetzungsfähigkeit zu zeigen und diese Gelegenheit zu nutzen, um Wege zu finden, wie die Übergangsregierung von Kirgisistan unterstützt und den Behörden dabei geholfen werden kann, demokratische Reformen durchzuführen und das Leben der Mensc ...[+++]


het bieden van bescherming tegen het geweld waaraan migranten kunnen worden onderworpen en bijstand aan degenen wier leven of veiligheid gevaar loopt als gevolg van het feit dat ze worden gesmokkeld.

Gewährung von Schutz vor Gewalt, die auf Migranten ausgeübt wird, und Hilfe für diejenigen, deren Leben oder Sicherheit gefährdet ist, weil sie Opfer von Schleusung sind.


23. spreekt zijn waardering uit voor de nieuwe reeks strafmaatregelen die de EU heeft bepaald ten aanzien van Syrië; verzoekt de Raad desalniettemin manieren te zoeken om deze sancties beter te richten zodat zij de burgerbevolking , wier dagelijkse leven de afgelopen maanden snel aan kwaliteit heeft ingeboet, niet rechtstreeks of indirect treffen; is van mening dat degenen die misdaden hebben begaan ter verantwoording moeten worden geroepen;

23. begrüßt die von der EU angenommenen neuen Sanktionen gegen Syrien; fordert den Rat dennoch auf, Wege zu finden, um diese Sanktionen zielgerichteter zu gestalten, damit sie die Zivilbevölkerung weder direkt noch indirekt treffen, deren Lebensbedingungen sich in den letzten Monaten erheblich verschlechtert haben; ist der Ansicht, dass Personen, die Verbrechen begangen ...[+++]


Deze initiatieven hebben een rechtstreeks effect op het leven van de mensen en blijkens opiniepeilingen koesteren de burgers van de EU terzake hoge verwachtingen.

Diese Initiativen wirken sich unmittelbar auf das Leben der Menschen aus und nach Meinungsumfragen haben die EU-Bürger hohe Erwartungen.


Dankzij de steun die zij van de heer Rocard en van uzelf mocht ontvangen is zij erin geslaagd resultaten te boeken. Dit ondanks het spanningsveld tussen de hoge verwachtingen van degenen wier leven door deze besluiten zal worden beïnvloed, zo'n 6 miljoen werknemers, en de bij sommige lidstaten bestaande moeilijkheden, maar ook in zekere mate de onbuigzaamheid van deze laatste.

Mit Unterstützung durch Herrn Rocard und Sie ist es ihr gelungen, Fortschritte zu erzielen, obwohl die hohen Erwartungen der etwa sechs Millionen Arbeitnehmer, die von diesen Entscheidungen betroffen sein werden, einerseits und die Schwierigkeiten und eine gewisse Unnachgiebigkeit seitens einiger Staaten andererseits für beträchtliche Spannungen sorgten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoge verwachtingen van degenen wier leven' ->

Date index: 2024-03-15
w