Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij het werk heeft moeten overnemen van onze vorige rapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik mijn collega, de heer Schwab, feliciteren met de opstelling van deze buitengewoon ingewikkelde aanbeveling. Een extra complicerende factor was dat hij het werk heeft moeten overnemen van onze vorige rapporteur en collega, de heer Wieland.

(EN) Herr Präsident, zunächst möchte ich meinem Kollegen Schwab zu seiner ausgezeichneten Arbeit an einem sehr komplexen und schwierigen Text gratulieren. Die Arbeit war umso schwieriger, als er sie von unserem vorangegangenen Berichterstatter und Kollegen Wieland übernahm.


Het is immers zo dat de natuur lijdt aan horror vacui. Dus als de Europese Commissie verzuimt haar werk te doen, dan zal het Parlement het moeten doen, en hier moet ik zeggen wat u ook hebt gezegd, mijnheer de commissaris: dat het werk dat is verricht door onze collega Savary van groot belang is, aangezien hij u feitelijk al het ...[+++]

In der Tat, Leerstellen müssen besetzt werden, und wenn die Europäische Kommission ihre Arbeit nicht erledigt, dann muss das Parlament die Arbeit übernehmen. In dieser Hinsicht muss ich sagen - und Sie haben es auch gesagt, Herr Kommissar - dass die von Herrn Savary geleistete Arbeit sehr interessant war, ja mehr noch, er hat Ihnen alle Materialien zur Verfügung gestellt, die für die Verfassung eines Aktionsplans notwendig sind.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, meneer Barnier. Allereerst zou ik graag onze rapporteur willen bedanken voor het werk dat hij verzet heeft en de inspanningen die hij zich getroost heeft om de verschillende standpunten met elkaar te verzoenen.

(RO) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Barnier! Zunächst möchte ich unserem Berichterstatter für die getane Arbeit und seine Anstrengungen bei der Zusammenführung der unterschiedlichen Ansichten danken.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, om te beginnen feliciteer ik onze rapporteur met zijn werk, temeer daar hij meteen al in zijn eerste verslag in dit Parlement een gevoelige en ingewikkelde kwestie heeft moeten behandelen.

(ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte zunächst unsereren Berichterstatter zu seiner Arbeit beglückwünschen, zumal es sich um seinen ersten Bericht in diesem Parlament zu einem sensiblen und komplexen Bereich handelt, bei dem das Parlament schnell handeln musste.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik dank onze uitstekende rapporteur voor zijn enorme werk, voor de nuchterheid waarmee hij dit vraagstuk heeft behandeld en voor de open geest waarmee hij onze amendementen heeft bejegend. In tegenstelling tot hetgeen de heer Van Orden zei willen wij met deze amendementen niet ...[+++]

– (EL) Herr Präsident! Ich danke dem hervorragenden Berichterstatter für sein umfangreiches Werk, die Nüchternheit, mit der er an sein Thema herangegangen ist, und die Offenheit, mit der er unsere Änderungsanträge angenommen hat. Diese sind nicht, wie Herr Van Orden behauptet, darauf ausgerichtet, die Türkei auf bereits erfüllte Bedingungen festzunageln, sondern sie zielen darauf ab, dass die Reformen in der Praxis und nicht nur auf dem Papier, als virtuelle Realität, umgesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij het werk heeft moeten overnemen van onze vorige rapporteur' ->

Date index: 2021-07-12
w