Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij de rechten van derden heeft geschonden » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 105, lid 1, van de Poolse grondwet bepaalt dat een lid van het Poolse parlement ter zake van handelingen die hij heeft verricht in het kader van de uitoefening van zijn mandaat uitsluitend ter verantwoording kan worden geroepen door het Poolse parlement en uitsluitend met instemming van het Poolse parlement voor de rechter kan worden gedaagd als hij de rechten van derden heeft geschonden.

In Artikel 105 § 1 der polnischen Verfassung ist festgelegt, dass ein Abgeordneter des polnischen Sejm sich für seine Tätigkeit im Bereich der Mandatsausübung ausschließlich vor dem Sejm zu verantworten hat und im Fall einer Verletzung der Rechte Dritter nur mit dem Einverständnis des Sejm vor einem Gericht zur Verantwortung gezogen werden kann.


Hij kan voor dergelijke handelingen uitsluitend door het parlement ter verantwoording worden geroepen en kan, indien hij de rechten van derden heeft geschonden, uitsluitend met instemming van het parlement voor de rechter worden gedaagd (...)

Wegen solcher Tätigkeit ist der Abgeordnete ausschließlich vor dem Sejm verantwortlich. Hat der Abgeordnete Rechte Dritter verletzt, darf er nur mit Zustimmung des Sejm zur gesetzlichen Verantwortung gezogen werden (...)


In verband met die activiteiten kan een afgevaardigde alleen verantwoordelijk worden gesteld voor de Sejm en, ingeval hij de rechten van derden heeft geschonden, kan hij alleen met instemming van de Sejm voor een rechtbank worden gedaagd.

Für diese Tätigkeit hat sich der Abgeordnete ausschließlich vor dem Sejm zu verantworten. Hat der Abgeordnete Rechte Dritter verletzt, darf er nur mit Zustimmung des Sejm in einem gerichtlichen Verfahren zur Verantwortung gezogen werden.


In verband met die activiteiten kan een afgevaardigde alleen verantwoordelijk worden gesteld voor de Sejm en, ingeval hij de rechten van derden heeft geschonden, kan hij alleen met instemming van de Sejm voor een rechtbank worden gedaagd.

Für diese Tätigkeit hat sich der Abgeordnete ausschließlich vor dem Sejm zu verantworten. Hat der Abgeordnete Rechte Dritter verletzt, darf er nur mit Zustimmung des Sejm zur gesetzlichen Verantwortung gezogen werden.


In verband met die activiteiten kan een afgevaardigde alleen verantwoordelijk worden gesteld voor de Sejm en, ingeval hij de rechten van derden heeft geschonden, kan hij alleen met instemming van de Sejm voor een rechtbank worden gedaagd.

Wegen solcher Tätigkeit ist der Abgeordnete ausschließlich vor dem Sejm verantwortlich. Hat der Abgeordnete Rechte Dritter verletzt, darf er nur mit Zustimmung des Sejm zur gesetzlichen Verantwortung gezogen werden.


Dat het criterium inzake differentiatie tussen de producenten die kunnen verzoeken om de toepassing van de factor 'k' die voorafgaat aan dit besluit en de andere producenten objectief en gegrond is ten opzichte van het criterium van de rendabiliteit van de installatie en van het feit dat de rechten van derden niet geschonden worden door de uitwerking van deze maatregel tot beperking van de aanvankelijke duur van toekenning van de groene certificaten en, bijgevolg, ten opzichte van het evenredigheidsbeginsel;

In der Erwägung, dass das Kriterium für die Unterscheidung zwischen den Erzeugern, die die Anwendung des vor dem vorliegenden Erlasses geltenden Faktors " k" in Anspruch nehmen können, und den anderen Erzeugern objektiv und hinsichtlich der Rentabilität der Anlage und der Nichtverletzung der Rechte Dritter durch die Auswirkung der vorliegenden Maßnahme, die die ursprüngliche Dauer für die Gewährung der grünen Zertifikate verkürzt, ...[+++]


De Commissie heeft gehandeld in strijd met artikel 101 VWEU, aangezien zij niet heeft aangetoond dat sprake was van één enkele voortdurende inbreuk en zij de aard en de structuur van de relevante markten onjuist heeft uitgelegd, en daardoor verzoeksters’ rechten van de verdediging heeft geschonden.

Sechster Klagegrund: Die Kommission habe insoweit gegen Art. 101 AEUV verstoßen, als sie es versäumt habe, das Vorliegen einer einheitlichen und fortgesetzten Zuwiderhandlung nachzuweisen, und sie die Art und die Struktur der relevanten Märkte verkannt habe, wodurch sie die Verteidigungsrechte der Klägerinnen verletzt habe.


Zij is van mening dat de wetgever aldus een discriminatie tot stand heeft gebracht tussen, enerzijds, de opdrachten voor aanneming van werken en, anderzijds, de opdrachten voor aanneming van leveringen en diensten en dat hij het objectieve onderscheid heeft geschonden tussen de aan de richtlijnen van de Europese Unie onderworpen opdrachten en die welke ...[+++]

Sie ist der Meinung, dass der Gesetzgeber somit eine Diskriminierung zwischen Bauaufträgen einerseits und Liefer- und Dienstleistungsaufträgen andererseits geschaffen habe und dass er den objektiven Unterschied zwischen den den Richtlinien der Europäischen Union unterliegenden Aufträgen und den diesen Richtlinien nicht unterliegenden Aufträgen missachtet habe, wobei er die Auswirkungen dieser Massnahme auf die von den Auftraggebern zu tragenden Kosten nicht berücksichtigt habe.


« Zijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, geschonden indien de in artikel 70, § 1, eerste lid, van het BTW-Wetboek bedoelde administratieve geldboete een strafsanctie is, in zoverre de belastingplichtige aan wie een dergelijke geldboete door middel van een dwangbevel wordt opgelegd, voor de fiscale kamer van de rechtbank van eerste aanleg waarvoor hij verzet heeft ...[+++]getekend, niet het voordeel zou kunnen vragen van de wettelijke maatregelen tot individualisering van de straf (opschorting, uitstel en probatie), terwijl hij dat wel zou kunnen doen wanneer hij zich voor de correctionele rechtbank blootstelt aan de in de artikelen 73 en volgende van dat Wetboek bedoelde straffen ?

« Wird gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verstossen, wenn die in Artikel 70 § 1 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erwähnte steuerrechtliche Geldbusse eine strafrechtliche Sanktion ist, insofern der Steuerpflichtige, dem eine solche Geldbusse im Wege eines Zahlungsbefehls auferlegt wird, vor der Kammer für steuerrechtliche Streitsachen des Gerichts erster Instanz, vor der er Einspruch erhoben hat, nicht den Vorteil der gesetzlichen Massnahmen zur Individualisierung der Str ...[+++]


Uit die parallel blijkt « dat door erover te waken dat, in tegenstelling tot de in Uw arrest nr. 25/90 onderzochte wet waarvan hiervoor sprake, het beginsel van de rechtszekerheid in acht wordt genomen, waarbij het verkregen recht van de getroffenen die op 31 december 1993 vijfenzestig jaar oud zijn behouden blijft, en waarbij het ogenblik wordt vastgesteld waarop ze effect sorteert door een verschil te maken tussen het recht van die getroffenen en dat van de getroffenen die vanaf 1 januari 1994 de leeftijd van vijfenzestig jaar berei ...[+++]

Aus dieser Parallele gehe hervor, « dass das Gesetz, indem es darüber wacht, dass im Gegensatz zu dem in Ihrem Urteil Nr. 25/90 untersuchten Gesetz, von dem im Vorstehenden die Rede ist, der Grundsatz der Rechtssicherheit respektiert wird - wobei das wohlerworbene Recht jener Betroffenen, die am 31. Dezember 1993 das 65. Lebensjahr erreicht haben, erhalten bleibt, und wobei der Zeitpunkt festgesetzt wird, an dem es wirksam wird, indem es unterscheidet zwischen dem Recht dieser Betroffenen und dem jener Betroffenen, die vom 1. Januar 1994 an das 65.


w