Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hij bevestigde bereid » (Néerlandais → Allemand) :

In UNSCR 2321 (2016) wordt bevestigd dat de acties van de DVK voortdurend moeten worden geëvalueerd en dat de VN-Veiligheidsraad bereid is de maatregelen te versterken, te wijzigen, te schorsen of in te trekken als zulks nodig is in het licht van de naleving door de DVK, en dat hij vastbesloten is verdere ingrijpende maatregelen te nemen als er nog een lancering of een kernproef van Noord-Korea plaatsvindt.

Der VN-Sicherheitsrat bekräftigt in der Resolution 2321 (2016), dass die Aktivitäten der DVRK laufend weiter verfolgen werden müssen und dass er bereit ist, die Maßnahmen nach Bedarf im Lichte der Einhaltung durch die DVRK zu stärken, zu modifizieren, auszusetzen oder aufzuheben, und bekundet in dieser Hinsicht seine Entschlossenheit, im Fall eines weiteren Nuklearversuchs oder Starts durch die DVRK weitere signifikante Maßnahmen zu ergreifen.


13. De Raad bevestigde andermaal de toezegging van de EU om het proces van het alomvattende vredesakkoord te blijven steunen, onder meer door de betrokkenheid van de lidstaten, de Commissie en de speciale vertegenwoordiger van de EU; hij bevestigde bereid te zijn de dialoog met de regering van nationale eenheid en de regering van Zuid-Sudan te versterken.

13. Der Rat bekräftigt erneut die Zusage der EU, dass sie den CPA-Prozess weiter unterstützen wird, unter anderem durch Beiträge der Mitgliedstaaten, der Kommission und des EU-Sonderbeauftragten; ferner bekräftigt er, dass er bereit ist, den Dialog mit der Regierung der Nationalen Einheit und der Regierung von Südsudan auszubauen.


A. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 13 oktober 2008 heeft bevestigd dat hij hoopt op geleidelijke nieuwe toenadering tot Wit-Rusland en dat hij bereid is tot het op gang brengen van een dialoog met de Wit-Russische instanties en andere politieke krachten in het land ter bevordering van werkelijke vooruitgang op weg naar democratie en eerbiediging van de mensenrechten in dat land,

A. in der Erwägung, dass der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 13. Oktober 2008 die Hoffnung auf eine schrittweise erneute Annäherung an Belarus sowie seine Bereitschaft bekräftigt, einen Dialog mit den belarussischen Behörden und allen, die sich an der demokratischen Debatte beteiligen, zu entwickeln, um echte Fortschritte im Hinblick auf die Stärkung der Demokratie und die Verbesserung der Achtung der Menschenrechte in diesem Land zu unterstützen,


Hij bevestigde vastbesloten te zijn de EU-steun voor de democratie en de mensenrechten in Belarus op te voeren, en verklaarde bereid te zijn om verdere passende beperkende maatregelen vast te stellen jegens personen die ervoor verantwoordelijk zijn dat de internationale normen niet worden nageleefd.

Der Rat hat seine Entschlossenheit bekräftigt, die Unterstützung der EU für Demokratie und Menschenrechte in Belarus zu verstärken, und seine Bereitschaft bekundet, weitere geeignete restriktive Maßnahmen gegen die verantwortlichen Personen zu ergreifen, wenn internationale Standards nicht eingehalten werden.


Wat energie betreft, heeft president Poetin bevestigd dat het Verdrag inzake het Energiehandvest in zijn huidige vorm niet zal worden bekrachtigd, maar hij heeft ook duidelijk aangegeven bereid te zijn om tot een akkoord te komen dat rekening houdt met de belangen over en weer en gegrondvest is op de beginselen van het Energiehandvest, zoals hij in Sochi zei.

Zum Thema Energie bestätigte Präsident Putin, dass der Vertrag über die Energiecharta in seiner aktuellen Fassung nicht ratifiziert werde, äußerte jedoch in Sotschi die klare Bereitschaft, eine Regelung anzustreben, die die Interessen beider Seiten berücksichtigt und die Grundsätze des Energievertrags mit einbezieht.


Hij bevestigde bereid te zijn de Donaucommissie en de staten in de regio te steunen in hun streven de vrije vaart op de Donau te waarborgen, een beginsel dat is neergelegd in de verdragen van 1921 en 1948.

Er bestätigte seine Bereitschaft, die Donaukommission und die Staaten der Region bei ihren Bemühungen um die Gewährleistung des freien Verkehrs auf der Donau zu unterstützen, der im Grundsatz in den Übereinkommen von 1921 und 1948 verankert ist.


De Raad heeft deze lijn van het Kwartet in wezen bevestigd. Ook de Raad verwacht immers van de nieuw gekozen Palestijnse Wetgevende Raad dat hij een regering ondersteunt die zich uitspreekt voor de beginselen van een vreedzame en via onderhandelingen tot stand gekomen oplossing van het conflict met Israël - een op de bestaande akkoorden en de road map gebaseerde oplossing -, voor de rechtsstaat, voor hervormingen en voor een goed financieel beheer. Onder deze voorwaarden is de Europese Unie bereid de econom ...[+++]

Auf dieser Grundlage ist die Europäische Union bereit, die wirtschaftliche Entwicklung und demokratische Staatsbildung der Palästinenser weiter zu unterstützen.


Vorige week vrijdag heeft de Raad bevestigd dat hij bereid is deze aanpassingen in het toetredingsverdrag op te nemen. De Europese Raad is tevreden met de Grieks-Cypriotische en Turks-Cypriotische belofte dat de onderhandelingen worden voortgezet met de bedoeling vóór 28 februari 2003 een algemene oplossing te kunnen vinden.

Am Freitag wurde bestätigt, dass der Rat bereit ist, den Beitrittsvertrag an diese Bedingungen anzupassen, und der Europäische Rat gab seiner Zufriedenheit mit den griechisch-zypriotischen und türkisch-zypriotischen Zusagen Ausdruck, die Verhandlungen fortzuführen, um vor dem 28. Februar 2003 eine Gesamtlösung zu erzielen.


Hij bevestigde opnieuw dat de EU bereid is een initiatief te ondersteunen om, wanneer de omstandigheden gunstig zijn, onder auspiciën van de VN en de OAE een internationale conferentie voor vrede, democratie en ontwikkeling in de regio te houden.

Er bekräftigte erneut die Bereitschaft der EU, unter gegebenen Umständen eine Initiative zur Vorbereitung einer internationalen Konferenz unter der Schirmherrschaft der VN und der OAU zu unterstützen, deren Ziel Frieden, Demokratie und Entwicklung in der Region ist.


Hij bevestigde dat de EU bereid is een dergelijke inspanning actief te ondersteunen en verzocht zijn Speciale Vertegenwoordiger zijn werkzaamheden op deze basis voort te zetten.

Er bestätigte die Bereitschaft der EU, Bemühungen in dieser Richtung tatkräftig zu unterstützen und forderte seinen Sonderbeauftragten auf, seine Arbeit auf dieser Basis fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij bevestigde bereid' ->

Date index: 2025-04-02
w