Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hetzelfde kind ontvangen soortgelijke toelagen » (Néerlandais → Allemand) :

2. Degene die een geboortetoelage ontvangt, is verplicht opgave te doen van uit andere bron voor hetzelfde kind ontvangen soortgelijke toelagen; deze worden op de in lid 1 bedoelde toelage in mindering gebracht.

(2) Der Empfänger der Geburtenzulage hat die für dasselbe Kind anderweitig gezahlten Zulagen gleicher Art anzugeben; diese werden von der in Absatz 1 vorgesehenen Zulage abgezogen.


De adoptiepremie kan niet worden toegekend aan de adoptant of aan zijn echtgenoot, indien de adoptant, zijn echtgenoot of de persoon met wie hij een feitelijk gezin vormt in de zin van artikel 56bis, § 2, het kraamgeld heeft ontvangen voor hetzelfde kind ».

Die Adoptionsprämie kann dem Adoptierenden beziehungsweise seinem Ehepartner nicht gewährt werden, wenn der Adoptierende, sein Ehepartner beziehungsweise die Person, mit der er eine Bedarfsgemeinschaft im Sinne von Artikel 56bis § 2 bildet, für dasselbe Kind eine Geburtsbeihilfe bezogen hat ».


Art. 14. Wanneer de promotor een kleine of middelgrote onderneming, een erkend onderzoekscentrum of een afdeling van een hogeschool is, mag hij niet meer dan twee toelagen " Horizon Europe" ontvangen voor projecten voorgelegd bij het " Eurêka-secretariaat" in de loop van hetzelfde kalenderjaar.

Art. 14 - Wenn der Projektträger ein Klein- bzw. Mittelunternehmen, ein zugelassenes Forschungszentrum oder eine Hochschuleinheit ist, kann er nicht mehr als zwei Subventionen " Horizon Europe" , die Projekte betreffen, die beim Eureka-Sekretariat im Laufe eines und desselben Kalenderjahres hinterlegt werden, in Anspruch nehmen.


De Slowaakse Republiek heeft ook omvangrijke hulp ontvangen om de veiligheid van de kerncentrales van Jaslovské Bohunice en Mochovce te verbeteren, met als gevolg dat die thans hetzelfde veiligheidsniveau hebben bereikt als soortgelijke kerncentrales in West-Europese landen.

Auch die Slowakische Republik hat umfassende Hilfe zur Erhöhung der Sicherheit der Kernkraftanlagen von Jaslovské Bohunice und Mochovce erhalten, die nunmehr das gleiche Sicherheitsniveau aufweisen wie ähnliche Nuklearanlagen in westeuropäischen Ländern.


De verzoekers verwijten de artikelen XII. II. 25, 27 en 28, alsmede de tabel D1 van bijlage 11 van hetzelfde besluit dat de door de rijkswachters en de leden van de voormalige gemeentepolitie ontvangen premies en toelagen in aanmerking worden genomen bij hun inschaling in de nieuwe politie, terwijl zulks niet het geval zou zijn geweest voor de leden van de voormalige gerechtelijke politie.

Die Kläger bemängeln, dass die Artikel XII. II. 25, 27 und 28 sowie die Tabelle D1 von Anlage 11 desselben Erlasses die Prämien und Zulagen der Gendarmen und der Mitglieder der ehemaligen Gemeindepolizei bei ihrer Eingliederung in die neue Polizei berücksichtigten, während dies für die Mitglieder der ehemaligen Gerichtspolizei nicht der Fall gewesen sei.


12. verzoekt de instellingen, onder verwijzing naar het jaarverslag 1998 van de Rekenkamer, de aanvragen om toekenning van een toelage ex artikel 2, lid 4 van bijlage VII van het Statuut (toelage voor personen ten aanzien van wie de ambtenaar een wettelijke onderhoudsplicht heeft) van geval tot geval te onderzoeken, teneinde een automatische toekenning van deze toelagen te voorkomen, en om een grondiger onderzoek in te stellen naar de juridische en economische situatie in de landen waar degenen die de toelage voor een ten las ...[+++]

12. ersucht die Institutionen unter Verweis auf den Bericht des Rechnungshofs zum Haus-haltsjahr 1998, Anträge auf Zulagen gemäß Artikel 2 Absatz 4 des Anhangs VII des Statuts (Zulagen für Personen, denen gegenüber die Beamten gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet sind) im Einzelfall zu prüfen, um eine automatische Gewährung solcher Zulagen zu vermeiden, und die rechtliche und wirtschaftliche Lage der Aufenthaltsländer derjenigen, die Zulagen für unterhaltspflichtige Kinder erhalten, eingehender zu prüfen;


De betrokkene is verplicht opgave te doen van soortgelijke toelagen , die hij voor hetzelfde kind uit andere bron mocht ontvangen ; deze komen in mindering op die welke uit hoofde van de artikelen 1 , 2 en 3 van bijlage VII worden uitbetaald ".

Der Betreffende hat die ihm anderweitig für das gleiche Kind gezahlten Zulagen gleicher Art anzugeben ; diese werden von den nach Anhang VII Artikel 1, 2 und 3 gezahlten Zulagen abgezogen".


Een ander project werd in Albanië opgezet om in Tirana kinderen van de straat te houden en onderwijs te geven; ook in Sofia (Bulgarije) wordt een soortgelijk project ten uitvoer gelegd; voorts is een programma opgezet om meer bekendheid te geven aan de Conventie voor de rechten van het kind en zijn een aantal beroepspsychologen bezig met een opleidingsprogramma voor vrijwilligers die zich bekommeren om getraumatiseerde kinderen in Kroatië. Humanitaire hulp Van 1993 tot 1994 hebben de Britse en de Deense tak van het Save the Children ...[+++]

Projekte zur Verbesserung der Situation der Kinder werden auch in anderen mittel- und osteuropäischen Ländern durchgeführt. So will man in Tirana, Albanien, und ähnlich auch in Sofia, Bulgarien, die Kinder von der Straße holen und sie in das Schulsystem eingliedern, ein Programm zur Schärfung des Bewußtseins für die Kinderrechts-Konvention durchführen sowie ein Ausbildungsprogramm anbieten, in dessen Rahmen erfahrene Psychologen mit freiwilligen Helfern arbeiten, die traumatisierte kroatische Kinder betreuen. Humanitäre Hilfe In den J ...[+++]


w