Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hele eu hetzelfde controleniveau geldt » (Néerlandais → Allemand) :

De vandaag voorgestelde verordening zou ervoor zorgen dat in de hele EU hetzelfde controleniveau geldt voor het verkrijgen van bepaalde chemische stoffen.

Mit der heute vorgeschlagenen Verordnung soll für bestimmte chemische Stoffe eine einheitliche Kontrolle in der gesamten EU sichergestellt werden.


Hetzelfde geldt voor elektronische BTW-systemen, die in de hele EU worden ontwikkeld, en er worden vergelijkbare voordelen verwacht van de toekomstige automatisering van accijnsdocumenten bij het verkeer binnen de Gemeenschap [19].

Das Gleiche gilt für die elektronische Mehrwertsteuerabwicklung, an der EU-weit gearbeitet wird. Ähnliche Vorteile werden von der künftigen elektronischen Erfassung von Verbrauchssteuerunterlagen im innergemeinschaftlichen Warenverkehr erwartet [19].


Tussen nu en 2050 moeten infrastructuur en investeringsgoederen in de hele economie op grote schaal worden vervangen. Hetzelfde geldt voor de consumentengoederen waarover de burger thuis beschikt.

Bis 2050 müssen in der gesamten Wirtschaft Infrastruktur und Kapitalgüter im großen Stil ersetzt werden, darunter auch Verbrauchsgüter privater Haushalte.


Ik zou met klem willen benadrukken dat ik me hier terdege van bewust ben. Ik ben me bewust van mijn verantwoordelijkheid voor het werk dat we in de loop van de volgende tweeënhalf jaar zullen verrichten, niet alleen in het Europees Parlement, maar in de hele Europese Unie. Hetzelfde geldt voor het beeld dat onze burgers zullen hebben van ons werk, want dat is van bijzonder belang.

Ich betone ausdrücklich, dass ich mir dessen bewusst bin und dass ich mir auch meiner Verantwortung für die Arbeit in den nächsten zweieinhalb Jahren bewusst bin - dies betrifft im Übrigen nicht nur die Arbeit des Europäischen Parlaments, sondern die der Europäischen Union insgesamt - und auch der Verantwortung für die Art und Weise, wie unsere Bürgerinnen und Bürger unsere Arbeit wahrnehmen, was von außerordentlich großer Bedeutung ist.


Hetzelfde geldt voor de hele kwestie van de interne reorganisatie van de controle op de toepassing van het communautaire recht.

Dasselbe gilt für das gesamte Problem der internen Reorganisation in Hinblick auf die Überwachung der Anwendung des Europarechts.


Hun deelname in de internationale overeenkomst inzake overheidsopdrachten in de toekomst is uiteraard niet uit te sluiten, maar de Commissie zou moeten bevorderen dat ze deze aanpak – en hetzelfde geldt voor eerlijke mededingingsregels – eerst nationaal of regionaal mogen uitvoeren, net zoals wij dat in Europa hebben gedaan en dus niet onmiddellijk de hele wereld en de grote monopolies hoeven toe te laten.

Obgleich sich selbstverständlich ihre Beteiligung an dem internationalen Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen künftig nicht ausschließen lässt, sollte die Kommission sicherstellen, dass sie dieses Verfahren – und Gleiches gilt für faire Wettbewerbsregeln – zunächst national oder regional praktizieren können, genauso wie wir es in Europa getan haben, und also nicht sofort die ganze Welt und die großen Monopole zulassen müssen.


De verordening is van toepassing op alle vluchten die vertrekken op luchthavens in de Europese Unie, ongeacht hun bestemming en de nationaliteit van de luchtvaartmaatschappij. In de hele Europese Unie geldt dus hetzelfde beschermingsniveau.

Diese Vorschrift gilt für alle Flüge, die von Flughäfen in der Europäischen Union abfliegen, unabhängig von deren Bestimmungsort und dem Niederlassungsland der Fluggesellschaft, so dass in der gesamten Europäischen Union das gleiche Schutzniveau gegeben ist.


Wanneer voor formule A en formule B, naar gelang van het geval, dezelfde minimumverkoopprijs of hetzelfde maximumbedrag van de steun, zoals bedoeld in artikel 25, lid 1, geldt, kan de bevoegde instantie toestaan dat, onder haar toezicht en met inachtneming van de bepalingen van deze verordening, de bestemming voor de hele in artikel 20 bedoelde offerte wordt gewijzigd (formule A in formule B en omgekeerd) als de betrokken inschrijv ...[+++]

Sind jedoch der Mindestverkaufspreis oder gegebenenfalls der Beihilfehöchstbetrag gemäß Artikel 25 Absatz 1 bei Formel A und Formel B gleich, so kann die zuständige Behörde für das gesamte Angebot gemäß Artikel 20 auf Antrag des Zuschlagsempfängers unter ihrer Überwachung und unter Einhaltung der Bedingungen dieser Verordnung zwischen den genannten Formeln eine Änderung des Verwendungszwecks genehmigen.


Hetzelfde geldt voor medebeslissing: een prachtig Europees model, een brede meerderheid van volkeren en een politieke meerderheid zouden over de hele linie moeten gelden.

Das Gleiche gilt für die Mitentscheidung, einem wunderbaren europäischen Modell: generell sollten eine breite Mehrheit der Völker und eine politische Mehrheit gelten.


Hetzelfde geldt voor elektronische BTW-systemen, die in de hele EU worden ontwikkeld, en er worden vergelijkbare voordelen verwacht van de toekomstige automatisering van accijnsdocumenten bij het verkeer binnen de Gemeenschap [19].

Das Gleiche gilt für die elektronische Mehrwertsteuerabwicklung, an der EU-weit gearbeitet wird. Ähnliche Vorteile werden von der künftigen elektronischen Erfassung von Verbrauchssteuerunterlagen im innergemeinschaftlichen Warenverkehr erwartet [19].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hele eu hetzelfde controleniveau geldt' ->

Date index: 2021-09-07
w