Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasten
Belasting
De subsidiëring ongedaan maken
De werking van de subsidie tenietdoen
Een belasting heffen
Goederenverplaatsing
Heffen
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Laden en lossen
Nietig
Ongedaan
Ongedaan maken

Vertaling van "heffen ongedaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


belasten | belasting (heffen op | belasting (heffen op)

Besteuerung














de subsidiëring ongedaan maken | de werking van de subsidie tenietdoen

den Subventionseffekt aufheben


goederenverplaatsing [ heffen | laden en lossen ]

Umschlag von Gütern [ Güterumschlag | Heben ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiermee zouden decennia hard werk om grenzen af te schaffen en handelsbelemmeringen op te heffen ongedaan worden gemaakt, en zou de belangrijke bijdrage die de Europese economische integratie heeft geleverd aan het creëren van nieuwe banen en het handhaven van de groei teniet worden gedaan.

Dies würde jahrzehntelange Bemühungen zur Beseitigung der Grenzen und Handelsbeschränkungen sowie den Umstand, dass die wirtschaftliche Integration in Europa auch einen enormen Beitrag zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Erhalt des Wirtschaftswachstums beigetragen hat, zunichte machen.


12. roept de Russische autoriteiten op alle recent aangenomen maatregelen tegen Georgië en tegen de Georgische bevolking op het Russische grondgebied ongedaan te maken; roept de Russische autoriteiten tevens op het verbod op de invoer van landbouwproducten uit Moldavië en Georgië op te heffen;

12. fordert den russischen Staat auf, sämtliche in der jüngsten Zeit zum Nachteil von Georgien und der georgischen Bevölkerung auf russischem Hoheitsgebiet getroffenen Maßnahmen aufzuheben; fordert den russischen Staat auf, sein ungerechtfertigtes Einfuhrverbot für Agrarprodukte aus Moldau und Georgien aufzuheben;


6. roept de Russische autoriteiten op alle recent aangenomen maatregelen tegen Georgië en tegen de Georgische bevolking op het Russische grondgebied ongedaan te maken; roept de Russische autoriteiten tevens op het verbod op de invoer van landbouwproducten van Moldavië naar Georgië op te heffen;

6. fordert den russischen Staat auf, sämtliche in der jüngsten Zeit auf russischem Hoheitsgebiet zum Nachteil von Georgien und der georgischen Bevölkerung getroffenen Maßnahmen aufzuheben; fordert den russischen Staat auf, sein Verbot der Einfuhr von Agrarprodukten aus Moldau und Georgien aufzuheben;


11. roept de Russische autoriteiten op alle recent aangenomen maatregelen tegen Georgië en tegen de Georgische bevolking op het Russische grondgebied ongedaan te maken; roept de Russische autoriteiten tevens op het verbod op de invoer van landbouwproducten uit Moldavië en Georgië op te heffen;

11. fordert den russischen Staat auf, sämtliche in der jüngsten Zeit auf russischem Hoheitsgebiet zum Nachteil von Georgien und der georgischen Bevölkerung getroffenen Maßnahmen aufzuheben; fordert den russischen Staat auf, sein ungerechtfertigtes Einfuhrverbot für Agrarprodukte aus Moldau und Georgien aufzuheben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om een deel van deze zwakke punten op te heffen, werd in 1996/1997 gediscussieerd over een omkering van de bewijslast: indien een land de begrotingstekortgrens van 3 % overschrijdt, moet het vermoeden van een buitensporig tekort worden onderbouwd en dit vermoeden moet slechts met de in het Verdrag voorziene meerderheidsvereiste ongedaan kunnen worden gemaakt.

Um einen Teil dieser Schwächen zu eliminieren, wurde 1996/1997 eine Beweislast-Umkehr diskutiert: für den Fall eines Überschreitens der 3%-Defizitgrenze sollte die Vermutung eines exzessiven Defizits begründet werden und diese Vermutung nur mit dem im Vertrag vorgesehenen Mehrheitserfordernis außer Kraft gesetzt werden können.


Die bepaling zou hun retroactief en zonder redelijke verantwoording de opcentiemen ontnemen die zij in 2002 en 2003 hebben geheven op de gewestelijke leegstandsheffing, waardoor de gelijkheid van behandeling ongedaan zou worden gemaakt tussen de steden en gemeenten die een eigen leegstandsheffing of krotbelasting heffen en de steden en gemeenten die opcentiemen heffen op de gewestelijke heffing.

Diese Bestimmung entziehe ihnen rückwirkend und ohne vernünftige Rechtfertigung die Zuschlaghundertstel, die sie 2002 und 2003 auf die regionale Leerstandsgebühr erhoben hätten, so dass die Behandlungsgleichheit zwischen den Städten und Gemeinden, die eine eigene Leerstandsgebühr oder Verfallssteuer erhöben, und den Städten und Gemeinden, die Zuschlaghundertstel auf die regionale Gebühr erhöben, zunichte gemacht werde.




Anderen hebben gezocht naar : heffen     belasten     belasting heffen op     belasting     de subsidiëring ongedaan maken     de werking van de subsidie tenietdoen     een belasting heffen     goederenverplaatsing     laden en lossen     nietig     ongedaan     ongedaan maken     heffen ongedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heffen ongedaan' ->

Date index: 2025-08-21
w