Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr
LRA
Lord’s Resistance Army
Verdeel-en-heers
Verzetsleger van de Heer

Traduction de «heer krenzler » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]

Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Krenzler van zijn kant heeft gewezen op het belang van de grensoverschrijdende samenwerking, met name in het kader van de voorstellen van de Commissie betreffende de strategie om de toetreding van de landen van Midden- en Oost-Europa voor te bereiden, die op de agenda staan van de komene vergadering van de Europese Raad te Essen.

Herr Krenzler seinerseits hob die Bedeutung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit hervor, inbesondere in bezug auf die von der Kommission vorgeschlagene Strategie zur Vorbereitung des Beitritts, die auch auf der Tagesordnung des Europäischen Rates von Essen stand.


In zijn openingsspeech gaf de Directeur-generaal van Buitenlandse Economische Betrekkingen, de heer Krenzler, een overzicht van verschillende thema's van het seminar : de samenwerkingsovereenkomsten tussen de EG en de NOS (door de heer J. Maslen), het Verdrag van Maastricht en de gevolgen voor het institutionele evenwicht in de Gemeenschap en voor een nieuw buitenlands beleid, en over de voorschriften van de Raad over het TACIS-Programma voor de periode 1993- 1995 (door mevr. van Gool).

Das Seminar wird durch den Generaldirektor für Auswärtige Beziehungen, Horst G. Krenzler, eröffnet und umfaßt Veranstaltungen zu folgenden Themen: Kooperationsabkommen zwischen der EG und den NUS (Herr J. Maslen), der Maastrichter Vertrag und seine Folgen für das institutionelle Gleichgewicht in der Gemeinschaft und für die künftige Außenpolitik der Gemeinschaft sowie die Ratsverordnung zum TACIS-Programm 1993-1995 (Frau van Gool).


Gisteren besprak Commissaris Edith Cresson met Keidanren de middelen voor een nauwere samenwerking op het gebied van wetenschap, onderzoek en technologie, opleiding en arbeidspotentieel en mogelijkheden om het concurrentievermogen van Europese en Japanse bedrijven te verhogen en het ondernemingsklimaat te verbeteren (intellectuele eigendom, deregulering, ...). Vanmiddag is er een ontmoeting onder voorzitterschap van de heer Krenzler, directeur-generaal van DG I, met hogere ambtenaren uit directoraten- generaal II, III en IV, om standpunten uit te wisselen over het ondernemingsklimaat in Europa en Japan en over de mogelijkheden om de same ...[+++]

Gestern prüfte das Mitglied der Kommission Edith Cresson mit dem Keidanren die Mittel zur Vertiefung der Zusammenarbeit auf dem Gebiet von Wissenschaft, Forschung und Technologie, Ausbildung und Humanressourcen und erörterte, wie die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen und japanischen Unternehmen verbessert werden kann, sowie die Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen (geistiges Eigentum, Deregulierung ....) Heute nachmittag wird unter Leitung des Generaldirektors der GD I Krenzler eine Sitzung mit höheren Beamten der Generaldirektionen II, III und IV zu einem Meinungsaustausch über das Konjunkturklima in Europa und Japan ...[+++]


2. De Gemeenschap was vertegenwoordigd door de heer Horst G. Krenzler, Directeur-generaal voor economische buitenlandse betrekkingen, en de heer Juan Prat, Directeur-generaal voor Noord-Zuid betrekkingen en betrekkingen met Latijns-Amerika, en de heer Hubert van Houtte, Ambassadeur en vertegenwoordiger van het Belgische Voorzitterschap van de Raad en verantwoordelijke voor commerciële aangelegenheden.

2. Die Gemeinschaft wurde vertreten durch Herrn Horst G. Krenzler, den Generaldirektor der Generaldirektion Außenwirtschaftsbeziehungen, durch Herrn Juan Prat, den für die Nord-Süd-Beziehungen sowie die Beziehungen zu Lateinamerika zuständigen Generaldirektor, und durch Herrn Botschafter Hubert van Houtte, den für Handelsfragen zuständigen Vertreter des belgischen Ratsvorsitzes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 27 juli vonden de jaarlijkse besprekingen op hoog niveau tussen de EU en Japan plaats in Brussel, die voorgezeten werden door de heer Horst Günter Krenzler, Directeur-generaal Economische Buitenlandse Betrekkingen van de Europese Commissie en de heer Sadayuki Hayashi, onderminister van Buitenlandse Zaken van Japan.

Am 27. Juli dieses Jahres fanden die jährlichen Beratungen auf hoher Ebene zwischen der EU und Japan unter dem gemeinsamen Vorsitz des Generaldirektors für Außenwirtschaftsbeziehungen der Europäischen Kommission, Horst Günter Krenzler, und des Stellvertretenden Außenministers Japans, Sadayuki Hayashi, in Brüssel statt.




D'autres ont cherché : de heer     lord’s resistance army     mijnh     verzetsleger van de heer     verdeel-en-heers     heer krenzler     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer krenzler' ->

Date index: 2025-09-05
w