Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft voorgelegd onderstreept » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat de nieuwgekozen president van Oekraïne, Petro Porosjenko, een plan heeft voorgelegd voor een vreedzame oplossing van de crisis; overwegende dat een trilaterale contactgroep bestaande uit hooggeplaatste vertegenwoordigers van Oekraïne, de Russische Federatie en de OVSE zoekt naar mogelijkheden voor concrete vooruitgang in de richting van een vreedzame oplossing van het conflict, uitgaande van het voorgestelde vredesplan en de gezamenlijke verklaring van de ministers van Buitenlandse Zaken van Duitsland, Frankrijk, Rusland en Oekraïne van 2 juli 2014, waarin de noodzaak is onderstreept ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der neu gewählte Präsident der Ukraine, Petro Poroschenko, einen Plan für die friedliche Beilegung der Krise vorgelegt hat; in der Erwägung, dass die trilaterale Kontaktgruppe hochrangiger Vertreter der Ukraine, der Russischen Föderation und der OSZE prüft, wie konkrete Fortschritte zur friedlichen Beilegung des Konflikts erzielt werden können, wobei sie sich auf den vorgeschlagenen Friedensplan und die gemeinsame Erklärung der Außenminister Deutschlands, Frankreichs, Russlands und der Ukraine vom 2. Juli 2014 stützt, in der betont wurde, dass eine dauerhafte Waffenruhe von der OSZE-Sonderbeobachtungsmission in ...[+++]


Het verslag dat mevrouw Sârbu ons heeft voorgelegd onderstreept het probleem van de buitensporige prijsvolatiliteit, dat nauw verband houdt met voedselzekerheid door het effect ervan op zowel boeren als consumenten.

Der von Frau Sârbu vorgelegte Bericht betont das Problem der extremen Preisschwankungen, das eng mit Ernährungssicherheit verbunden ist, weil diese sich sowohl auf die Landwirte als auch auf die Verbraucher auswirken.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander bestehen, und dass der Standort sich im letzten Brutgebiet des Wachtelkönigs in de ...[+++]


11. betreurt het dat de Turkse regering geen algemene strategie voor corruptiebestrijding heeft voorgelegd; onderstreept de noodzaak van sterker parlementair toezicht op de overheidsuitgaven en van nieuwe wetgeving inzake de Rekenkamer;

11. bedauert, dass die türkische Regierung keine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Korruption vorgelegt hat; betont, dass die parlamentarische Kontrolle der öffentlichen Ausgaben verstärkt werden muss und dass neue Rechtsvorschriften über den Rechnungshof erforderlich sind;


11. betreurt het dat de Turkse regering geen algemene strategie voor corruptiebestrijding heeft voorgelegd; onderstreept de noodzaak van sterker parlementair toezicht op de overheidsuitgaven en van nieuwe wetgeving inzake de Rekenkamer;

11. bedauert, dass die türkische Regierung keine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Korruption vorgelegt hat; betont, dass die parlamentarische Kontrolle der öffentlichen Ausgaben verstärkt werden muss und dass neue Rechtsvorschriften über den Rechnungshof erforderlich sind;


11. betreurt het dat de Turkse regering geen algemene strategie voor corruptiebestrijding heeft voorgelegd; onderstreept de noodzaak van sterker parlementair toezicht op de overheidsuitgaven en van nieuwe wetgeving inzake de Rekenkamer;

11. bedauert, dass die türkische Regierung keine umfassende Strategie zur Bekämpfung der Korruption vorgelegt hat; betont, dass die parlamentarische Kontrolle der öffentlichen Ausgaben verstärkt werden muss und dass neue Rechtsvorschriften über den Rechnungshof erforderlich sind;


Hoewel het Hof aanvankelijk in verschillende zaken heeft onderstreept dat, in een procedure voor een rechtbank die in eerste en in laatste aanleg uitspraak doet, een hoorzitting moet plaatshebben tenzij uitzonderlijke omstandigheden verantwoorden dat daarvan wordt afgezien (zie onder meer de arresten Hakansson en Sturesson, voormeld, § 64, Fredin t. Zweden (nr. 2), 23 februari 1994, §§ 21-22, serie A nr. 283-A, en Allan Jacobsson t. Zweden (nr. 2), 19 februari 1998, § 46, Recueil 1998-I), heeft het daarna gepreciseerd dat het bestaan van dergelijke omstandigheden hoofdzakelijk afhangt van de aard van de vragen die aan de interne rechtbank ...[+++]

Obwohl der Gerichtshof anfänglich in verschiedenen Rechtssachen hervorgehoben hat, dass in einem Verfahren vor einem Gericht, das in erster und letzter Instanz urteilt, eine Verhandlung stattfinden muss, während außerordentliche Umstände es rechtfertigen können, dass davon abgesehen wird (siehe unter anderem die Urteile Hakansson und Sturesson, vorerwähnt, § 64, Fredin gegen Schweden (Nr. 2), 23. Februar 1994, § § 21-22, Serie A Nr. 283-A, und Allan Jacobsson gegen Schweden (Nr. 2), 19. Februar 1998, § 46, Slg. 1998-I), hat er später präzisiert, dass das Bestehen solcher Umstände hauptsächlich von der Art der Fragen abhängt, die den einzelstaatlichen Gerichten vorgelegt werden, u ...[+++]


In dit verband heeft de Commissie in haar mededeling van 28 mei 2002 een actieprogramma voorgelegd. Daarin onderstreept zij de noodzaak om de duurzaamheid van de bestanden te waarborgen en om de beginselen van een goed beheer toe te passen, en stelt zij met name het volgende voor: een nieuw kader voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, een verstrenging van de technische instandhoudingsmaatregelen, een nieuwe aanpak ten aanzien van het vlootbeleid, nieuwe voorschriften inzake de controle op de visserij-activiteiten, n ...[+++]

In diesem Zusammenhang hat die Kommission in ihrer Mitteilung vom 28. Mai 2002 ein Aktionsprogramm vorgelegt, das unter Hinweis auf die Notwendigkeit, die Nachhaltigkeit der Ressourcen zu gewährleisten und die Grundsätze einer guten politischen Führung anzuwenden, insbesondere Folgendes vorsieht: einen neuen Rahmen für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen, die Verstärkung der technischen Erhaltungsmaßnahmen, ein neues Konzept für die Flottenpolitik, einen neuen Rechtsrahmen für die Kontrolle der Fangtätigkeiten, neue Strategien für die Aquakultur und die Fernfischerei sowie Initiativen zur Förderung des sozialen Dialogs.


In dit verband heeft de Commissie in haar mededeling van 28 mei 2002 een actieprogramma voorgelegd. Daarin onderstreept zij de noodzaak om de duurzaamheid van de bestanden te waarborgen en om de beginselen van een goed beheer toe te passen, en stelt zij met name het volgende voor: een nieuw kader voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, een verstrenging van de technische instandhoudingsmaatregelen, een nieuwe aanpak ten aanzien van het vlootbeleid, nieuwe voorschriften inzake de controle op de visserij-activiteiten, n ...[+++]

In diesem Zusammenhang hat die Kommission in ihrer Mitteilung vom 28. Mai 2002 ein Aktionsprogramm vorgelegt, das unter Hinweis auf die Notwendigkeit, die Nachhaltigkeit der Ressourcen zu gewährleisten und die Grundsätze einer guten politischen Führung anzuwenden, insbesondere Folgendes vorsieht: einen neuen Rahmen für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Ressourcen, die Verstärkung der technischen Erhaltungsmaßnahmen, ein neues Konzept für die Flottenpolitik, einen neuen Rechtsrahmen für die Kontrolle der Fangtätigkeiten, neue Strategien für die Aquakultur und die Fernfischerei sowie Initiativen zur Förderung des sozialen Dialogs.


Het Witboek over de groei, de concurrentiepositie en de werkgelegenheid dat de Commissie aan de Europese Raad van 10 en 11 december heeft voorgelegd, onderstreept het belang van dit soort onderwijs voor een verbetering van de kwalificaties in Europa.

In dem Weißbuch über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung, das die Kommission dem Europäischen Rat am 10./11. Dezember vorlegt, wird die Bedeutung des offenen Fernunterrichts für die Verbesserung der Qualifikationen in Europa hervorgehoben.


w