Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft goedgekeurd constateert " (Nederlands → Duits) :

3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 94,41 % en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 86,46 % bedroeg; wijst erop dat de Commissie in november 2013 bijkomende middelen ter financiering van het nieuwe kantoor van het Agentschap in Athene heeft goedgekeurd; constateert dat in dit verband een totaalbedrag van 500 000 EUR aan het einde van het jaar nog niet was vastgelegd en werd overgedragen op grond van een besluit van de raad van bestuur;

3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 94,41 % geführt haben und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 86,46 % betrug; weist darauf hin, dass im November 2013 von der Kommission zusätzliche Mittel für die Finanzierung des neuen Büros der Agentur in Athen genehmigt wurden; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass infolge eines Beschlusses des Verwaltungsrats ein Betrag von insgesamt 500 000 EUR am Jahresende noch nicht gebunden war und auf das folgende Haushaltsjahr übertragen wurde;


3. merkt op dat inspanningen op het gebied van begrotingstoezicht gedurende het begrotingsjaar 2013 hebben geresulteerd in een uitvoeringspercentage van de begroting van 94,41 % en dat het uitvoeringspercentage van de betalingskredieten 86,46 % bedroeg; wijst erop dat de Commissie in november 2013 bijkomende middelen ter financiering van het nieuwe kantoor van het Agentschap in Athene heeft goedgekeurd; constateert dat in dit verband een totaalbedrag van 500 000 EUR aan het einde van het jaar nog niet was vastgelegd en werd overgedragen op grond van een besluit van de raad van bestuur;

3. stellt fest, dass die Bemühungen um die Überwachung der Haushaltsmittel im Laufe des Haushaltsjahres 2013 zu einer Vollzugsquote von 94,41 % geführt haben und dass die Ausführungsrate bei den Mitteln für Zahlungen 86,46 % betrug; weist darauf hin, dass im November 2013 von der Kommission zusätzliche Mittel für die Finanzierung des neuen Büros der Agentur in Athen genehmigt wurden; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass infolge eines Beschlusses des Verwaltungsrats ein Betrag von insgesamt 500 000 EUR am Jahresende noch nicht gebunden war und auf das folgende Haushaltsjahr übertragen wurde;


37. uit zijn onbegrip over het feit dat de Commissie het voortgangsverslag ingevolge artikel 15 van de OLAF-Verordening meer dan een jaar te laat heeft toegezonden en het na aanneming van de resolutie inzake het verslag over de evaluatie van de werkzaamheden van OLAF, op 4 december 2003 in het Europees Parlement, meer dan twee maanden gevergd heeft alvorens zij een desbetreffend pakket voorstellen op 10 februari 2004 (COM(2004) 103) heeft goedgekeurd; constateert dat het door deze vertraging onmogelijk geworden is nog voor de Europes ...[+++]

37. äußert sein Unverständnis darüber, dass die Kommission den Fortschrittsbericht gemäß Artikel 15 der OLAF-Verordnung mit mehr als einem Jahr Verspätung übermittelt hat und nach der Annahme der Entschließung zu dem Bericht über die Bewertung der Tätigkeit von OLAF am 4. Dezember 2003 im Europäischen Parlament über zwei Monate Zeit gebraucht hat, bevor sie ein entsprechendes Vorschlagspaket am 10. Februar 2004 beschlossen hat (KOM(2004) 103); stellt fest, dass es durch diese Verzögerung unmöglich geworden ist, noch vor den Europawahlen eine Verbesserung der OLAF-Verordnung zu erreichen;


38. uit zijn onbegrip over het feit dat de Commissie het voortgangsverslag ingevolge artikel 15 van de OLAF-Verordening meer dan een jaar te laat heeft toegezonden en het na aanneming van de resolutie inzake het verslag over de evaluatie van de werkzaamheden van OLAF, op 4 december 2003 in het Europees Parlement, bijna drie maanden gevergd heeft alvorens zij een desbetreffend pakket voorstellen op 10 februari 2004 (COM(2004) 103) heeft goedgekeurd; constateert dat het door deze vertraging onmogelijk geworden is nog voor de Europese v ...[+++]

38. äußert sein Unverständnis darüber, dass die Kommission den Fortschrittsbericht gemäß Artikel 15 der OLAF-Verordnung mit mehr als einem Jahr Verspätung übermittelt hat und nach der Annahme der Entschließung zu dem Bericht über die Bewertung der Tätigkeit von OLAF am 4. Dezember 2003 im Europäischen Parlament fast drei Monate Zeit gebraucht hat, bevor sie ein entsprechendes Vorschlagspaket am 10. Februar 2004 beschlossen hat (KOM(2004) 103); stellt fest, dass es durch diese Verzögerung unmöglich geworden ist, noch vor den Europawahlen eine Verbesserung der OLAF-Verordnung zu erreichen;


2. Indien een lidstaat die een EG-typegoedkeuring heeft verleend, constateert dat voertuigen, systemen, onderdelen of afzonderlijke technische eenheden die van een certificaat van overeenstemming of een goedkeuringsmerk zijn voorzien, niet in overeenstemming zijn met het door hem goedgekeurde type, neemt hij de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de geproduceerde voertuigen, systemen, onderdelen of afzonderlijke technische eenheden opnieuw in overeenstemming zijn met het goedgekeurde type.

(2) Stellt der Mitgliedstaat, der die EG-Typgenehmigung erteilt hat, fest, dass Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbstständige technische Einheiten, die mit einer Übereinstimmungsbescheinigung oder einem Typgenehmigungszeichen versehen sind, nicht mit dem Typ übereinstimmen, für den er die Typgenehmigung erteilt hat, so trifft er die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die hergestellten Fahrzeuge, Systeme, Bauteile oder selbstständigen technischen Einheiten erneut mit dem jeweils genehmigten Typ übereinstimmen.


4. constateert dat Polen zich inspant om de landbouw te moderniseren; wijst met name op het belang van het programma "Coherent structuurbeleid voor de ontwikkeling van het platteland en de landbouw”, dat de Poolse regering van 13 juli 1999 heeft goedgekeurd; stelt evenwel vast dat de moeilijkheden die zich bij de verwezenlijking van dat programma voordoen, hoofdzakelijk te wijten zijn aan het ontbreken van een concrete financiële strategie; constateert voorts dat er op dit gebied nog aanzienlijke inspanningen nodig zijn, gezien het lage tempo waarin de ...[+++]

4. nimmt die Verpflichtung Polens zur Kenntnis, den Agrarsektor zu modernisieren; hebt vor allem die Bedeutung des von der polnischen Regierung am 13. Juli 1999 angenommenen Programms "Kohärente Strukturpolitik für die ländliche und landwirtschaftliche Entwicklung“ hervor; stellt erneut fest, dass die Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung des oben genannten Programms hauptsächlich auf dem Fehlen einer konkreten Finanzstrategie beruhen; stellt ferner fest, dass in Anbetracht der schleppenden Durchführung der umfassenden Strukturreform der polnischen Landwirtschaft in diesem Bereich noch erhebliche Anstrengungen zu leisten sind;


In artikel 3 van Verordening nr. 3254/91 van de Raad wordt met ingang van 1 januari 1995 een invoerverbod op de pelzen van 13 diersoorten en op de produkten daarvan ingesteld, tenzij de Commissie constateert dat het uitvoerende land ofwel wildklemmen heeft verboden ofwel internationaal goedgekeurde normen voor humane vangst met behulp van vallen gebruikt.

In Artikel 3 der Verordnung Nr. 3254/91 des Rates ist ein Importverbot f r Pelze von 13 Tierarten und Waren aus diesen Pelzen ab dem 1. Januar 1995 vorgesehen, es sei denn, da die Kommission festgestellt hat, da das Ausfuhrland entweder die Verwendung von Tellereisen verboten hat oder international vereinbarte humane Fangnormen anwendet.


1. Indien de Lid-Staat die de EEG-onderdeelgoedkeuring heeft verleend, constateert dat verscheidene veiligheidsruiten met hetzelfde goedkeuringsmerk niet in overeenstemming zijn met het type dat hij heeft goedgekeurd, neemt hij de nodige maatregelen om de overeenstemming van de produktie met het goedgekeurde type te waarborgen.

(1) Stellt der Mitgliedstaat, der die EWG-Bauartgenehmigung erteilt hat, fest, daß mehrere mit demselben Prüfzeichen versehene Sicherheitsscheiben nicht mit dem Typ übereinstimmen, für den er die Bauartgenehmigung erteilt hat, so trifft er die erforderlichen Maßnahmen, um die Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ sicherzustellen.


1. Indien de Lid-Staat die de EEG-goedkeuring heeft verleend, constateert dat voertuigen, voorzien van een certificaat van overeenstemming met eenzelfde type, niet in overeenstemming zijn met het door hem goedgekeurde type, neemt hij de nodige maatregelen opdat de overeenstemming van de produktie met het goedgekeurde type opnieuw wordt verzekerd.

(1) Stellt der Mitgliedstaat, der die EWG-Betriebserlaubnis erteilt hat, fest, daß mehrere Fahrzeuge, die mit einer Übereinstimmungsbescheinigung versehen sind, nicht mit dem Typ übereinstimmen, für den er die Betriebserlaubnis erteilt hat, so trifft er die notwendigen Maßnahmen, um die Übereinstimmung der Fertigung mit dem genehmigten Typ erneut sicherzustellen.


In dit verslag constateert de Commissie : 1) dat het ontbreken van een juridische grondslag de ontwikkeling van een doeltreffende samenwerking op het gebied van de civiele bescherming niet heeft verhinderd; 2) dat gezien het ontbreken van een juridische grondslag voor het toerisme een Programma van rechtstreekse maatregelen is goedgekeurd op grond van artikel 235; 3) dat de instrumenten van het energiebeleid over drie Verdragen ( ...[+++]

Die Kommission stellt folgendes fest: 1. das Fehlen einer Rechtsgrundlage hat die Entwicklung einer wirkungsvollen Zusammenarbeit im Bereich des Katastrophenschutzes nicht beeinträchtigt; 2xddd in Ermangelung einer Grundlage für den Fremdenverkehr wurde im Rahmen von Artikel 235 ein Aktionsplan angenommen; da die bestehenden energiepolitischen Instrumente auf drei Verträge (EGKS, Euratom und EG) verteilt sind, muß hier entweder durch eine tiefgreifende Konsolidierung der drei Verträge oder durch die Einfügung eines Kapitels "Energie" in den Vertrag Ordnung geschaffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft goedgekeurd constateert' ->

Date index: 2024-11-30
w