Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft deze kritieke situatie verder verergerd » (Néerlandais → Allemand) :

De economische crisis heeft deze kritieke situatie verder verergerd.

Diese kritische Situation wurde durch die Wirtschaftskrise weiter verschärft.


Wegens de kritieke situatie op de Westelijke Balkanroute heeft voorzitter Juncker op 25 oktober een bijeenkomst georganiseerd met de leiders van de landen op die route.

Als die Lage auf der Westbalkanroute kritisch wurde, hat Kommissionspräsident Juncker am 25. Oktober ein Treffen der Staats- und Regierungschefs der Länder entlang dieser Route anberaumt.


De sterke stijging van de brandstofprijzen heeft de crisis waar de visserijsector mee te kampen heeft nog verder verergerd, en tast de levensvatbaarheid van deze sector en het toch al lage inkomen van de vissers aan.

Die stark gestiegenen Ölpreise haben die Krise im Fischereisektor deutlich verschärft und dessen wirtschaftliche Lebensfähigkeit verschlechtert. Ferner haben sie die bereits niedrigen Einkommen der in diesem Sektor Beschäftigten sehr stark beeinträchtigt.


De financiële en economische crisis heeft de situatie verder verslechterd en in april 2009 was de wereldwijde omzet van halfgeleiders 25,1% lager dan in dezelfde maand van het jaar daarvoor.

Die Finanz- und Wirtschaftskrise verschärfte die Situation weiter und führte dazu, dass bis April 2009 der weltweite Umsatz mit Halbleitern gegenüber dem gleichen Vorjahresmonat um 25,1 % zurückging.


G. overwegende dat de ministers van Defensie van de EU op hun ontmoeting in Göteborg eind september 2009 hebben besloten om in verband met de kritieke situatie in Somalië een EU-missie te sturen om de veiligheidssector in Somalië te hervormen, en overwegende dat de Raad op 17 november 2009 een crisisbeheersingsconcept heeft goedgekeurd betreffende een mogelijke EVDB-missie om bij te dragen aan de opleiding van de veiligheidsdiensten van de federale overgangsregering, en heeft opgeroepen om ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die EU-Verteidigungsminister auf ihrem Treffen in Göteborg Ende September 2009 beschlossen haben, wegen der kritischen Lage in Somalia eine EU-Mission zu entsenden, um die Umsetzung der Reformen im Sicherheitsbereich in Somalia zu unterstützen, und am 17. November 2009 ein Krisenbewältigungskonzept für eine eventuelle ESVP-Mission, die zur Ausbildung von Sicherheitskräften der Übergangs-Bundesregierung beitragen würde, angenommen und gebeten haben, weitere Planungsarbeiten unbeschadet künftiger Beschlüsse übe ...[+++]


D. overwegende dat er signalen bestaan die erop wijzen dat in diverse lidstaten het pluralisme van de media in het gedrang komt en overwegende dat The Freedom House in zijn jaarverslag over de persvrijheid Italië op de 73e plaats wereldwijd heeft ingeschaald en ook Roemenië en Bulgarije vermeld heeft als landen waar deze vrijheid zich in een kritieke situatie bevindt, o ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es Hinweise darauf gibt, dass der Medienpluralismus in mehreren Mitgliedstaaten bedroht ist, und in der Erwägung, dass „Freedom House“ Italien an 73. Stelle gesetzt und ferner auf die kritische Lage in Rumänien und Bulgarien hingewiesen hat, wie aus seinem Jahresbericht über die Pressefreiheit hervorgeht; in der Erwägung, dass der für Medienfreiheit zuständige Hohe Vertreter der OSZE in einem am 20. September 2009 an die italienische Regierung gerichteten Schreiben ebenfalls Besorgnis über die Lage in Italie ...[+++]


De economische crisis heeft deze situatie verergerd, waardoor zwakke groepen nog kwetsbaarder zijn geworden.

Durch die Wirtschaftskrise hat sich diese Situation noch verschärft, so dass die gefährdeten Gruppen heute stärker betroffen sind denn je.


De bevolkingsexplosie heeft de situatie nog verder verergerd, doordat de toch al slinkende natuurlijke en economische hulpbronnen nog meer onder druk komen te staan.

Durch die Bevölkerungsexplosion spitzt sich die Lage weiter zu, da die ohnehin schwindenden natürlichen und wirtschaftlichen Ressourcen aufgezehrt werden.


De gevolgen hiervan hebben de Georgische economie verder onder druk gezet (een situatie die nog werd verergerd door het ineenstorten van de nationale valuta, gebrek aan energie en de verslechtering van de vervoersverbindingen tussen Georgië en Rusland) hetgeen ook geleid heeft tot een groot aantal ontheemden (ongeveer 240.000 op een bevolking van 5,45 miljoen).

Die Auswirkungen dieser Konflikte haben (erschwert durch den Zusammenbruch der Landeswährung, den Energiemangel und die Verschlechterungen der Verkehrsverbindungen zwischen Georgien und Rußland) sowohl die georgische Wirtschaft weiter belastet als auch zu zahlreichen Vertriebenen geführt (rund 240.000 von einer Bevölkerung von 5,45 Millionen).


De Europese Commissie heeft onlangs haar goedkeurig gehecht aan een besluit voor humanitaire hulp voor een bedrag van 6,75 miljoen ecu ten behoeve van bevolkingsgroepen in Irak. De humanitaire situatie in Irak blijft kritiek.

Die Europäische Kommission beschloß für die Bevölkerung in Irak eine humanitäre Hilfe über 6,75 Mio. ECU.


w