Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben zich de laatste tijd verschillende gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel er zich de laatste tijd in Europa geen luchtrampen hebben voorgedaan, neemt het aantal meldingen van bijna-ongevallen toe.

Im Luftverkehr gab es zwar in letzter Zeit in Europa keine größeren Katastrophen, aber die Zahl der Berichte über Beinahezusammenstöße nimmt zu.


Op het gebied van de begrotingscontrole hebben zich de laatste tijd evenwel ontwikkelingen voorgedaan die de trend in de richting van prestatie hebben aangezwengeld.

Nichtsdestotrotz haben im Bereich der Haushaltskontrolle in jüngerer Zeit Entwicklungen stattgefunden, durch die der neue Trend hin zur Ergebnisorientierung beschleunigt wurde.


Er hebben zich de laatste tijd verschillende gevallen voorgedaan waarbij farmaceutische bedrijven gegevens omtrent klinische proeven achterhielden omdat de effectiviteit van hun product in de onderzoekspopulatie niet kon worden aangetoond, dan wel omdat er sprake was van een verhoogd risico voor bijwerkingen.

Vor kurzem gab es verschiedene Fälle, in denen pharmazeutische Unternehmen Daten aus klinischen Prüfungen zurückhielten, da sie keine Wirksamkeit bei der Untersuchungsgruppe zeigten, wohl aber ein erhöhtes Risiko von Nebenwirkungen aufwiesen. Diese Fälle betrafen sämtliche klinische Prüfungen in der pädiatrischen Bevölkerungsgruppe.


EU-donoren hebben de laatste tijd nog meer energie gestoken in pogingen om de weerbaarheid in kwetsbare gemeenschappen te vergroten, waarbij ze zich in toenemende mate hebben geconcentreerd op de diepere oorzaken van voedselzekerheid om de gevolgen van voedselcrises te verzachten.

Vor kurzem verstärkten die EU-Geber ihr Engagement zur Stärkung der Resilienz von besonders gefährdeten Gemeinschaften, indem Maßnahmen gezielt auf die Hauptursachen der Ernährungsunsicherheit ausgerichtet werden, um die Folgen von Nahrungsmittelkrisen zu mildern.


Verschillende institutionele actoren hebben zich bezorgd betoond over het vooruitzicht dat deze situatie voor onbepaalde tijd voortduurt.

Verschiedene institutionelle Akteure haben sich besorgt über die Perspektive geäußert, diese Situation könnte auf unbestimmte Zeit weiterbestehen.


De industrieën hebben zich de laatste tijd vooral toegelegd op exploratie en winning, wat ten koste is gegaan van de veiligheid en het milieu; al bijna een maand lang stroomt er dagelijks 800 000 liter ruwe aardolie in de Golf van Mexico, en de milieu- en economische schade zal desastreus zijn.

In der jüngsten Zeit haben die Industrien die Exploration und Förderung von Öl über die Sicherheit und die Umwelt gestellt; seit nun fast einem Monat sind jeden Tag 800 000 Liter Rohöl in den Golf von Mexiko geflossen. Der Schaden für die Umwelt und die Wirtschaft wird katastrophal sein.


Andere complexe gevallen kunnen zich voordoen als de erflater afwisselend in verschillende lidstaten heeft gewoond of van staat naar staat is gereisd zonder zich voor langere tijd in een ervan te vestigen.

Weitere komplexe Fälle können sich ergeben, wenn der Erblasser abwechselnd in mehreren Staaten gelebt hat oder auch von Staat zu Staat gereist ist, ohne sich in einem Staat für längere Zeit niederzulassen.


Helaas hebben zich de laatste tijd verontrustende ontwikkelingen voorgedaan in de Russische Federatie, en daar is ook internationaal verzet tegen gerezen.

Bedauerlicherweise hat es in jüngster Zeit alarmierende Entwicklungen in der Russischen Föderation gegeben, die weltweit auf Widerstand stoßen.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, na de tragische vliegtuigongelukken die zich de laatste tijd in Europa en elders in de wereld hebben voorgedaan – en u hebt zojuist nog uw medeleven betuigd met de nabestaanden van de slachtoffers – is het hoog tijd dat opnieuw de grens wordt aangegeven tussen enerzijds de noodzaak van liberalisering en het voorkomen van concurrentieverstoring van de burgerluchtvaart in Europa en anderzijds het waarborgen van een hoog veiligheidsniveau.

– (EL) Herr Präsident! Die jüngsten tragischen Flugzeugabstürze in Europa und anderswo auf der Welt, deren Opfern Sie gerade Ihr Beleid ausgesprochen haben, lassen es mehr als geboten erscheinen, dass wir die Grenze zwischen der Notwendigkeit, den zivilen europäischen Luftfahrtsektor zu liberalisieren und Wettbewerbsverzerrungen vorzubeugen, und der noch zwingenderen legitimen Forderung, da ...[+++]


Hoewel dit op het eerste gezicht wellicht een enigszins ontmoedigende lijst lijkt, zijn vrijwel dezelfde kwesties de laatste tijd behandeld in verschillende andere TLD Registries, zowel in als buiten Europa, en zijn in veel gevallen bevredigende oplossingen gevonden.

Diese Liste zu klärender Themen erscheint auf den ersten Blick vielleicht etwas abschreckend, sehr ähnliche Fragen sind jedoch vor kurzem im Zusammenhang mit mehreren anderen TLD-Registern sowohl in Europa als auch international behandelt worden, und in vielen Fällen wurden zufriedenstellende Lösungen gefunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zich de laatste tijd verschillende gevallen' ->

Date index: 2024-08-21
w