Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben vandaag enerzijds » (Néerlandais → Allemand) :

(IT) Wij hebben vandaag gestemd voor enerzijds de door de Commissie voorgestelde overeenkomst betreffende een financieel mechanisme voor de Europese Unie, IJsland, Liechtenstein en Noorwegen voor de periode 2009-2014, en anderzijds een overeenkomst tussen de Europese Unie en Noorwegen.

– (IT) Heute hat das Parlament für das von der Kommission vorgeschlagene Übereinkommen über die Finanzierungsmechanismen für den Zeitraum 2009-2014 zwischen der Europäischen Union und Island, dem Fürstentum Liechtenstein und Norwegen einerseits und andererseits über ein Abkommen zwischen der Europäischen Union und Norwegen gestimmt.


Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis, § 1, van het Burger ...[+++]

Man kann einerseits annehmen, dass die Vielschichtigkeit der Angelegenheiten, die Gegenstand eines Sachverständigengutachtens sind, es rechtfertigen kann, dass die Anwendung der Haftung derjenigen, die es erstellt haben - mit der Folge, dass sie verpflichtet sind, die Unterlagen aufzubewahren -, eine längere Frist rechtfertigt als diejenige, die man vernünftigerweise als notwendig ansehen kann, damit sie die ihnen geschuldeten Summen fordern können; man kann andererseits angesichts der in Artikel 2262bis § 1 des Zivilgesetzbuches für die ausservertraglic ...[+++]


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, wij hebben vandaag enerzijds te maken met grootmachten die hun wapenarsenaal afbouwen, terwijl wij anderzijds geconfronteerd worden met een toenemend aantal landen - en helaas ook een toenemend aantal criminele organisaties - dat over de benodigde kennis beschikt om massavernietigingswapens te produceren.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Einerseits haben wir große Mächte, wie etwa Russland, die ihre Waffenarsenale abbauen, andererseits nimmt die Zahl jener Staaten, aber leider auch die Zahl krimineller Organisationen zu, die über das notwendige Wissen verfügen, um Massenvernichtungswaffen herzustellen.


Tot op zekere hoogte hebben de heer Tarabella en de heer Nicholson, maar ook anderen al genoemd dat de hele problematiek enerzijds samenhangt met de voedselketen als geheel, die ook wordt behandeld in het verslag van José Bové, namelijk dat de Europese Unie tot de dag van vandaag niet heeft kunnen oplossen hoe er een eerlijke verdeling kan worden gemaakt tussen producenten, verwerkers en winkeliers.

In gewissem Umfang haben Herr Tarabella und Herr Nicholson, wie auch andere, darauf hingewiesen, dass das Problem einerseits mit der Lebensmittelkette als Ganzes zu tun hat, was auch in dem Bericht von José Bové angesprochen wird, nämlich, dass die Europäische Union bisher nicht in der Lage war, sich darauf zu einigen, wie man ein gerechtes Gleichgewicht zwischen Produzenten, Verarbeitern und Einzelhändlern herstellt.


Wij denken vaak dat bedreigingen van ver en van buiten komen, en dat de scheidslijnen van de wereld van vandaag niets te maken hebben met religie of civilisatie of cultuur, maar met respect voor het leven en mensen enerzijds (onder de noemer mensenrechten) en eender welk fanatisme anderzijds.

Anmerken möchte ich an dieser Stelle auch, dass wir häufig das Gefühl haben, die Gefahren kämen aus großer Entfernung und von außen, und die Trennlinien der heutigen Welt sind nicht durch Aspekte der Religion, Zivilisation oder Kultur zu begründen, sondern mit Respekt gegenüber dem Leben und der menschlichen Existenz einerseits (durch die Menschenrechte definiert) sowie Fanatismus jeglicher Art andererseits.


Wij hebben vandaag de dag twee gezamenlijke opgaven: enerzijds de strijd tegen het terrorisme en anderzijds een vreedzame oplossing in het Midden-Oosten.

Die erste ist der Kampf gegen den Terrorismus und die zweite eine friedliche Lösung des Nahostkonflikts.


Evenals de andere voorstellen van de Commissie op het gebied van de asielproblematiek hebben de vandaag ingediende voorstellen ten doel, enerzijds, in alle lidstaten een minimumniveau van bescherming te waarborgen voor eenieder die daadwerkelijk behoefte heeft aan internationale bescherming en, anderzijds, misbruik van asielverzoeken, dat de geloofwaardigheid van het stelsel ondermijnt, te voorkomen.

Die heutigen Vorschläge sollen zusammen mit anderen Vorschlägen der Kommission denjenigen, die wirklich internationalen Schutz benötigen, in allen Mitgliedstaaten einen Mindestschutz garantieren und den Missbrauch von Asylanträgen unterbinden, der die Glaubwürdigkeit des Systems untergräbt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben vandaag enerzijds' ->

Date index: 2024-06-08
w