Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben dus slechts " (Nederlands → Duits) :

Zij hebben dus slechts een door de media bepaald beeld van geweld en haat.

Die einzigen Bilder von Gewalt und Hass, die sie sehen, sind durch das Prisma der Medien.


Vele openbare diensten die lokale gemeenschappen organiseren, zijn betrekkelijk kleinschalig en hebben dus slechts een geringe invloed op het handelsverkeer tussen lidstaten.

Viele öffentliche Dienstleistungen, die von Kommunen zur Verfügung gestellt werden, haben nur einen begrenzten Umfang und daher nur geringe Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten.


nieuwe banen en welvaart door de productie van digitale energie, maar ook door de ontwikkeling van allerlei diensten, in de landen waar gegevens worden opgeslagen; een en ander gaat ten koste van landen die met een „cloud-friendly” rol genoegen hebben genomen en dus slechts van CC-diensten gebruikmaken.

die Schaffung von Beschäftigung und Wohlstand durch die Produktion digitaler Energie und die Entwicklung des IT-Leistungs-Ökosystems in den Hosting-Ländern zum Nachteil derjenigen Länder, die sich mit einfacher Cloud-freundlicher Anwendung begnügen.


Slechts één Italiaanse bank heeft een grote buitenlandse expansie verricht en de opmerkingen van het IMF kunnen dus slechts op deze bank betrekking hebben.

Es gibt nur eine italienische Bank, die ins Ausland expandiert hat, und folglich können sich die Vorbehalte des IWF auch nur auf diese Bank beziehen.


[4] Uit gedetailleerd statistisch onderzoek van Eurostat is gebleken dat zich inderdaad aanzienlijke prijsstijgingen hebben voorgedaan in bepaalde dienstengerelateerde terreinen (restaurants, cafés, kappers, bioscopen en sport), die slechts een zeer klein onderdeel vormen van het totale verbruik van de huishoudens en dus slechts een marginale impact hadden op de algemene HICP-index van de consumentenprijzen.

[4] Detaillierte von Eurostat durchgeführte statistische Analysen haben gezeigt, dass nennenswerte Preiserhöhungen in bestimmten Dienstleistungssektoren (Restaurants, Cafés, Friseure, Kinos und Dienstleistungen im Sportsektor) vorgekommen sind, die nur einen sehr kleinen Teil der Gesamtausgaben der Haushalte widerspiegeln und daher nur einen marginalen Einfluss auf den Konsumentepreisindex (HICP) hatten.


Wat de verantwoordelijkheid van de lidstaten voor de toepassing van EU-wetgeving betreft, blijkt verder uit het laatste scorebord van de interne markt (nr. 9 van 19 november 2001) dat de meeste lidstaten daadwerkelijk vooruitgang hebben geboekt, maar dat de interne markt nog altijd sterk gefragmenteerd is, in die zin dat 10% van de wetgeving nog niet in alle lidstaten wordt toegepast, zodat de interne markt dus slechts 90% van haar potentieel benut.

Darüber hinaus wird in der aktuellsten Ausgabe des Binnenmarktanzeigers (Nr. 9 vom 19. November 2001) im Hinblick auf die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften festgestellt, dass die meisten Mitgliedstaaten zwar gute Fortschritte gemacht haben, der Binnenmarkt jedoch nach wie vor sehr stark fragmentiert ist, weil 10% der Rechtsvorschriften noch nicht in allen Mitgliedstaaten umgesetzt sind, so dass der Binnenmarkt bisher nur mit 90% seines Potenzials arbeitet.


In haar gewijzigd voorstel van 28 september 2001 heeft de Commissie haar goedkeuring gehecht aan de amendementen van het Europees Parlement (nr. 5 en nr. 2 eerste deel) die tot doel hebben pentaBDE in al zijn vormen te verbieden. Het gemeenschappelijk standpunt van de Raad neemt, met uitzondering van een technische wijziging in de bijlage, alle punten van het gewijzigd voorstel van de Commissie over, en houdt dus slechts in zeer beperkte mate rekening met de amendementen van het Parlement.

Der Gemeinsame Standpunkt des Rates integriert, sieht man von einer technischen Änderung im Anhang ab, sämtliche Elemente des geänderten Kommissionsvorschlags; er trägt aber den Änderungsanträgen des Parlaments nur sehr partiell Rechnung.


R. overwegende dat de huidige maatregelen slechts in het kader van een driejarenprogramma worden getroffen en er dus slechts kortlopende projecten konden worden verwezenlijkt die bovendien een zeer beperkt bereik hebben; dat er nog geen rechtsgrond is voor een passende begrotingslijn,

R. in der Erwägung, daß die bisherigen Maßnahmen nur im Rahmen eines Dreijahres-Programms erfolgen und folgerichtig auch nur kurzfristige Aktionen gesetzt werden konnten, die überdies einen sehr beschränkten Adressatenkreis erreichen, und daß es noch keine gesetzliche Basis für eine entsprechende Budgetlinie gibt,


Er werd vastgesteld dat dit verwerkende bedrijf en de eigenaars van dit bedrijf een produkt vervaardigen waarvan slechts geringe hoeveelheden in de Gemeenschap worden ingevoerd. Deze bedrijven zullen dus slechts geringe gevolgen ondervinden van het concurrentievoordeel dat buiten de Gemeenschap gevestigde concurrenten eventueel door lage grondstofprijzen zouden kunnen hebben.

Dazu wurde festgestellt, daß die Waren, die dieses Verarbeitungsunternehmen und seine Eigner herstellen, nur in geringen Mengen in die Gemeinschaft eingeführt werden, so daß Wettbewerbsvorteile, die den Konkurrenten außerhalb der Gemeinschaft aufgrund des Zugangs zu billigen Inputs erwachsen sollten, keine nennenswerten Auswirkungen auf die betroffenen Unternehmen haben dürften.


In het onderhavige geval zouden de Italiaanse instanties dus slechts 0,047 miljoen ecu hebben mogen bijdragen terwijl de voorgenomen nationale steun circa 3,6 miljoen ecu bedraagt.

Im vorliegenden Fall durften die italienischen Behörden somit höchstens 0,047 Millionen ECU beitragen, während sich die beabsichtigte einzelstaatliche Beihilfe auf rund 3,6 Millionen ECU beläuft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben dus slechts' ->

Date index: 2022-11-17
w