Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heb hier in dit huis al eens eerder mijn verbazing " (Nederlands → Duits) :

Ik heb hier in dit Huis al eens eerder mijn verbazing daarover uitgesproken, want dit onderzoek is in een aantal lidstaten verboden en verdraagt zich niet met de vandaag in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties aangenomen resolutie tegen alle vormen van menselijk klonen.

Ich habe in diesem Haus bereits früher mein Erstaunen darüber zum Ausdruck gebracht, denn diese Forschung ist in einigen Mitgliedstaaten verboten und mit der heute in der Generalversammlung der Vereinten Nationen angenommenen Resolution gegen alle Formen des menschli ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb hier al eerder het woord gevoerd en benadrukt hoe noodzakelijk en urgent een gemeenschappelijk immigratiebeleid is. Tot mijn voldoening kan ik nu nota nemen van de recente initiatieven op communautair niveau en van de recente doorbraak bij het vraagstuk van de financiële middelen voor de landen die geconfronteerd zijn met noodsituaties.

(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe bereits mehrfach in diesem Hohen Haus das Wort ergriffen, um auf die dringende Notwendigkeit einer gemeinsamen Einwanderungspolitik hinzuweisen, und ich nehme mit Freude die jüngsten auf Gemeinschaftsebene ergriffenen Initiativen und die kürzlich erfolgte Freigabe der Mittel für die krisenbetroffenen Länder zur Kenntnis.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb geen aanvullende vraag over deze zaak, maar ik wil eveneens uiting geven aan mijn verbazing. Ik had vraag nr. 54 ingediend; dit is mijn tweede zittingsperiode in het Europees Parlement, maar het is mij nog nooit eerder overkomen dat de aangekondigde volgorde van de vragen niet ...[+++]

– (EL) Frau Präsidentin! Meine Frage ist keine Zusatzfrage zu diesem Thema; auch ich möchte lediglich meiner Verwunderung Ausdruck geben, denn ich hatte die Anfrage Nr. 54; das ist meine zweite Amtszeit im Europäischen Parlament und ich erlebe zum ersten Mal, dass die angekündigte Reihenfolge der Anfragen nicht eingehalten wird.


Ik heb hier mijn twijfels over, daar de rebellen in het verleden al tweemaal eerder een door hen afgekondigde wapenstilstand hebben verbroken.

Ich melde Zweifel an, da die Rebellen in der Vergangenheit bereits zweimal den von ihnen ausgerufenen Waffenstillstand gebrochen haben.


In de derde plaats wil ik uitdrukkelijk verklaren dat ik verbijsterd ben dat hier zulke betogen worden gehouden. Tot mijn verbazing heb ik aan het luide applaus van caudillo Le Pen voorts gehoord dat hij nog steeds in het Parlement mag zitten, hoewel hij, als bokser in de Franse verkiezingsstrijd, ...[+++]

Ich möchte zum dritten zu Protokoll geben, daß ich bestürzt darüber bin, daß hier solche Reden gehalten werden, daß ich allerdings auch festgestellt habe am lautstarken Applaus eines Caudillos Le Pen, daß dieser noch in diesem Hause sitzen darf, obwohl er eigentlich als Preisboxer im französischen Wahlkampf seine Wählbarkeit schon verloren hat!




Anderen hebben gezocht naar : dit huis al eens     heb hier in dit huis al eens eerder mijn verbazing     heb hier     tot mijn     hier al eerder     aanvullende vraag over     geven aan mijn     vragen     heb     nog nooit eerder     aan mijn verbazing     heb hier mijn     tweemaal eerder     hier     gehouden tot mijn     franse verkiezingsstrijd     hij nog steeds     derde     tot mijn verbazing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hier in dit huis al eens eerder mijn verbazing' ->

Date index: 2023-11-29
w