Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "graad die ze bekleedden alsmede het kader " (Nederlands → Duits) :

Het staat aan de wetgever om, in het kader van de bekrachtiging van het koninklijk besluit van 30 maart 2001, te bepalen in welke loonschalen de leden van de vroegere politiekorpsen moeten worden ingeschaald, op basis van de graad die ze bekleedden alsmede het kader waartoe ze behoorden vóór de hervorming.

Es obliegt dem Gesetzgeber, im Rahmen der Bestätigung des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 festzulegen, in welche Gehaltstabellen die Mitglieder der ehemaligen Polizeikorps zu integrieren sind, entsprechend ihrem Dienstgrad und ihrem Kader vor der Reform.


C. overwegende dat dakloosheid een prioriteit is geworden binnen het armoedebeleid van de EU in het kader van de Europa 2020-strategie en het vlaggenschipinitiatief Europees Platform tegen armoede en sociale uitsluiting dat daar deel van uitmaakt, alsmede binnen het EU-pakket sociale-investeringsmaatregelen; overwegende dat de huidige graad van armoede en sociale uitsluiting evenwel een gevaar vormt voor het streefdoel van de Euro ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Bekämpfung der Obdachlosigkeit mittlerweile zu einer Priorität der Armutspolitik der EU im Rahmen der Strategie Europa 2020 und von deren Leitinitiative „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung“ sowie des Pakets der EU zu Sozialinvestitionen geworden ist; in der Erwägung, dass jedoch das derzeitige Ausmaß von Armut und sozialer Ausgrenzung das Ziel der Strategie Europa 2020 gefährdet, die Zahl der von Armut und sozialer Ausgrenzung betroffenen und bedrohten Menschen um mindestens 20 Millionen zu verringern;


C. overwegende dat dakloosheid een prioriteit is geworden binnen het armoedebeleid van de EU in het kader van de Europa 2020-strategie en het vlaggenschipinitiatief Europees Platform tegen armoede en sociale uitsluiting dat daar deel van uitmaakt, alsmede binnen het EU-pakket sociale-investeringsmaatregelen; overwegende dat de huidige graad van armoede en sociale uitsluiting evenwel een gevaar vormt voor het streefdoel van de Eur ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Bekämpfung der Obdachlosigkeit mittlerweile zu einer Priorität der Armutspolitik der EU im Rahmen der Strategie Europa 2020 und von deren Leitinitiative „Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung“ sowie des Pakets der EU zu Sozialinvestitionen geworden ist; in der Erwägung, dass jedoch das derzeitige Ausmaß von Armut und sozialer Ausgrenzung das Ziel der Strategie Europa 2020 gefährdet, die Zahl der von Armut und sozialer Ausgrenzung betroffenen und bedrohten Menschen um mindestens 20 Millionen zu verringern;


(18 ter) Om de focus op prestaties en het realiseren van de Europa 2020-doelstellingen te faciliteren moet voor elke lidstaat een prestatiereserve van [zes] procent van de totale toewijzing voor het doel „investeren in groei en werkgelegenheid”, alsmede voor het Elfpo en de middelen in het kader van titel V van de EFMZV-verordening worden gecreëerd.

(18b) Um den Schwerpunkt auf Leistung und die Verwirklichung der Ziele der Strategie „Europa 2020“ zu legen, sollte für jeden Mitgliedstaat eine leistungsgebundene Reserve in Höhe von [sechs] Prozent der insgesamt für das Ziel „Investitionen in Wachstum und Beschäftigung“, für den ELER und für den in Titel V der EMFF-Verordnung vorgesehenen Verwendungszweck bestimmten Mittel eingerichtet werden.


23. is van oordeel dat de personen van wie vaststaat dat ze zich in het kader van het geheimedetentieprogramma aan foltering, moord en gedwongen verdwijningen hebben schuldig gemaakt ter verantwoording moeten worden geroepen, en roept de Amerikaanse regering op een schadeloosstelling toe te kennen aan de slachtoffers van de misdaden, alsmede aan alle personen die illegaal zijn vastgehouden voor de duur van hun detentie;

23. ist der Auffassung, dass diejenigen, die im Rahmen dieses Programms nachweislich für Folter, Mord und Entführungen verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden sollten, und fordert die Regierung der Vereinigten Staaten auf, den Opfern Schadensersatz zu zahlen sowie die rechtswidrig Inhaftierten für die Dauer der Inhaftierung zu entschädigen;


« Schenden artikel 8, § 2, van de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht - geïnterpreteerd, enerzijds, in die zin dat het eveneens het statuut van de kandidaat-beroepsofficieren regelt die, doordat ze uit het actief kader komen, reeds benoemd zijn in de graad van onderluitenant van het actief kader, zoals het tijdelijk kader, en geïnterpreteerd, anderzijds, in die zin dat het eveneens artikel 18 van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School ...[+++]

« Verstossen Artikel 8 § 2 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 bezüglich des Offiziersbestands und der Rechtsstellungen des Personals der Streitkräfte, einerseits dahingehend ausgelegt, dass er auch die Rechtsstellung der Berufsoffiziersanwärter bestimmt, die, weil sie aus dem aktiven Kader hervorgegangen sind, schon in den Grad eines Unterleutnants des aktiven Kaders ernannt worden sind, so wie das zeitweilige Kader, und andererseits dahingehend ausgelegt, dass er auch Artikel 18 des Gesetzes vom 18. März 1838 über die Organisation der Königlichen Militärschule implizit aufgehobe ...[+++]


Uit de elementen van het dossier en de feiten van de zaak blijkt dat de prejudiciële vraag betrekking heeft op het verschil in behandeling dat zou voorvloeien uit de twee in het geding zijnde bepalingen in de interpretatie die de Raad van State daaraan geeft, tussen, enerzijds, de officieren uit het tijdelijk actief kader aan wie het voordeel van het behoud van het statuut van officier van het actief kader alsmede ...[+++]

Aus den Elementen des Dossiers und aus dem Sachverhalt wird ersichtlich, dass sich die präjudizielle Frage auf den Behandlungsunterschied bezieht, der sich aus den zwei beanstandeten Bestimmungen in der durch den Staatsrat gegebenen Interpretation ergebe. Es handelt sich um einen Behandlungsunterschied zwischen einerseits den Offizieren aus dem zeitweiligen aktiven Kader, denen der Vorteil einer Beibehaltung der Rechtsstellung des Offiziers des aktiven Kaders sowie di ...[+++]


Aldus afgebakend, bestaat het verschil in behandeling waarvan het Hof de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet dient te beoordelen erin dat de jaren van anciënniteit van de officieren uit het tijdelijk kader alsmede het behoud van het voordeel van dat statuut niet in aanmerking kunnen worden genomen wanneer, zoals te dezen, een officier uit het tijdelijk kader zijn wil te kennen ge ...[+++]

Der so abgegrenzte Behandlungsunterschied, dessen Vereinbarkeit mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Hof beurteilen muss, besteht darin, dass weder das Dienstalter der Offiziere aus dem zeitweiligen Kader noch die Beibehaltung des Vorteils dieser Rechtsstellung berücksichtigt werden können, wenn, wie im vorliegenden Fall, ein Offizier aus dem zeitweiligen Kader seinen Wunsch zu erkennen gibt, den ...[+++]


26. dringt er bij de Commissie op aan rekening te houden met de begrotingsgevolgen van een uitbreiding die op een andere wijze zal geschieden dan in 1999 werd verwacht door de Europese Raad van Berlijn en door het Parlement, met name voor wat de toetredingsdata en de volgorde van toetreding van de kandidaatlanden betreft; verzoekt de Commissie scenario's te ontwikkelen voor het aanpassen van de financiële vooruitzichten (gebruik van rubriek 8), met name voor het geval dat vóór 2006 meer dan zes nieuwe lidstaten deel gaan uitmaken van d ...[+++]

26. fordert die Kommission nachdrücklich auf, die Auswirkungen einer Erweiterung, die in anderer Weise stattfinden wird, als 1999 auf dem Europäischen Rat von Berlin und vom Parlament erwartet, insbesondere was die Zeitpunkte und die Reihenfolge des Beitritts der Bewerberländer zur Union anbelangt, auf den Haushalt zu berücksichtigen; fordert die Kommission auf, Szenarien für die Anpassung der Finanziellen Vorausschau (Verwendung von Rubrik 8) aufzustellen, insbesondere für den Fall, dass mehr als sechs neue Mitgliedstaaten vor 2006 der Europäischen Union beitreten und das erste Bewerberland der Union erst nach 2002 beitreten wird; for ...[+++]


1 . De in de laatste alinea van artikel 2 , alsmede in artikel 102 , lid 5 , van het Statuut bedoelde ambtenaren , met uitzondering van hen die vóór 1 januari 1962 in het kader van het Personeelsstatuut van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal de rang A 1 of A 2 bekleedden en op wie de in artikel 4 , lid 1 , bedoelde maatregelen worden toegepast , kunnen verzoeken dat hun financiële aanspraken worden vastg ...[+++]

(1) Die im letzten Unterabsatz von Artikel 2 sowie in Artikel 102 Absatz 5 des Statuts bezeichneten Beamten, mit Ausnahme derjenigen, die vor dem 1. Januar 1962 eine Planstelle der Besoldungsgruppe A 1 oder A 2 im Rahmen des Personalstatuts der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl innehatten und auf die die Maßnahmen nach Artikel 4 Absatz 1 Anwendung finden, können beantragen, daß ihre vermögensrechtlichen Ansprüche nach Artikel 34 des Personalstatuts der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl und Artikel 50 der Perso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'graad die ze bekleedden alsmede het kader' ->

Date index: 2021-02-11
w