Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de verslechterende omstandigheden waarin mensen » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is twijfelachtig, gezien de verslechterende omstandigheden waarin mensen vandaag moeten leven en gezien de stijgende werkloosheid in een groot aantal Europese landen.

Dies kann zweifelhaft erscheinen, wenn man die sich verschlechternden Bedingungen betrachtet, unter denen viele Menschen leben müssen, sowie den Anstieg der Arbeitslosigkeit in vielen europäischen Ländern.


In juni 2011 heeft de Commissie een Groenboek inzake detentie gepubliceerd, waarin wordt beoordeeld hoe voorlopige hechtenis en de omstandigheden waaronder mensen worden gedetineerd van invloed zijn op het wederzijds vertrouwen en de doeltreffende justitiële samenwerking tussen de lidstaten. Meer in het algemeen wordt daarin ook beoordeeld wat de rol van de EU op dit terrein moet zijn (IP/11/702).

Im Juni 2011 legte die Kommission ein Grünbuch über den Freiheitsentzug vor, in dem untersucht wurde, wie Untersuchungshaft und die Haftbedingungen das gegenseitige Vertrauen und eine wirksame justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beeinflussen, und welche Rolle die EU in diesem Bereich generell spielen sollte (IP/11/702).


46. benadrukt dat de kredieten ter verbetering van de omstandigheden waarin mensen gevangen worden gehouden, moeten worden verhoogd; herinnert eraan dat, zoals in het Stockholm-programma is vermeld, moet worden voorzien in maatregelen voor sociale inclusie en programma's voor sociale herintegratie en drugsbestrijdingsinitiatieven moeten worden ondersteund (met inbegrip van preventie, rehabilitatie en schadebeperking);

46. betont, dass die Mittel für die Verbesserung der Haftbedingungen aufgestockt werden müssen; weist darauf hin, dass gemäß dem Stockholmer Programm Maßnahmen für die soziale Integration und Programme für die gesellschaftliche Wiedereingliederung vorgesehen und Initiativen zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs (einschließlich Prävention, Rehabilitierung und Schadensminimierung) unterstützt werden müssen;


46. benadrukt dat de kredieten ter verbetering van de omstandigheden waarin mensen gevangen worden gehouden, moeten worden verhoogd; herinnert eraan dat, zoals in het Stockholm-programma is vermeld, moet worden voorzien in maatregelen voor sociale inclusie en programma's voor sociale herintegratie en drugsbestrijdingsinitiatieven moeten worden ondersteund (met inbegrip van preventie, rehabilitatie en schadebeperking);

46. betont, dass die Mittel für die Verbesserung der Haftbedingungen aufgestockt werden müssen; weist darauf hin, dass gemäß dem Stockholmer Programm Maßnahmen für die soziale Integration und Programme für die gesellschaftliche Wiedereingliederung vorgesehen und Initiativen zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs (einschließlich Prävention, Rehabilitierung und Schadensminimierung) unterstützt werden müssen;


We praten er al een tijdje over. De push-factoren waardoor mensen op drift raken, de pull-factoren waardoor mensen verleid worden om te vertrekken, het belang van opvang in de regio, de vaak inhumane omstandigheden waarin mensen verkeren, de beoogde burdensharing tussen de lidstaten, de terugkeer van illegalen, het gebrek aan mogelijkheden voor legale migratie, het risico van braindrain evenals de demografische veranderingen die ons als Unie te wachten staan.

Diese Debatte führen wir nun schon eine Weile. Dazu gehören: die Push-Faktoren, die Menschen dazu zwingen, ihre Heimat zu verlassen, die Pull-Faktoren, die sie verleiten, zu gehen, die Bedeutung von Hilfe vor Ort, die oft unmenschlichen Umstände, unter denen Menschen leben, die beabsichtigte Aufteilung der Pflichten zwischen den Mitgliedstaaten, die Rückführung von illegalen Zuwanderern, die fehlenden Möglichkeiten für legale Zuwanderung, die Gefahr des Brain Drain sow ...[+++]


We praten er al een tijdje over. De push -factoren waardoor mensen op drift raken, de pull -factoren waardoor mensen verleid worden om te vertrekken, het belang van opvang in de regio, de vaak inhumane omstandigheden waarin mensen verkeren, de beoogde burdensharing tussen de lidstaten, de terugkeer van illegalen, het gebrek aan mogelijkheden voor legale migratie, het risico van braindrain evenals de demografische veranderingen die ons als Unie te wachten staan.

Diese Debatte führen wir nun schon eine Weile. Dazu gehören: die Push-Faktoren, die Menschen dazu zwingen, ihre Heimat zu verlassen, die Pull-Faktoren, die sie verleiten, zu gehen, die Bedeutung von Hilfe vor Ort, die oft unmenschlichen Umstände, unter denen Menschen leben, die beabsichtigte Aufteilung der Pflichten zwischen den Mitgliedstaaten, die Rückführung von illegalen Zuwanderern, die fehlenden Möglichkeiten für legale Zuwanderung, die Gefahr des Brain Drain sow ...[+++]


6. Gezien de huidige omstandigheden, waarin innovatie een essentieel element is voor het succes van nieuwe ondernemingen, hebben schendingen van de intellectuele-eigendomsrechten en namaak tot gevolg dat innoverende ondernemingen niet de vruchten kunnen plukken van hun investeringen en van de door hen genomen risico's.

6. Unter den derzeitigen Bedingungen, wo Innovation ein Schlüsselfaktor für den Erfolg neu gegründeter Unternehmen ist, berauben Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums und betrügerische Nachahmungen die Innovatoren ihres Lohns für Innovationen und Risikonahme.


Gezien deze ontwikkelingen maakt de EU zich ernstig zorgen over de omstandigheden waarin deze verkiezingen zijn gehouden.

Angesichts dieser Entwicklungen bringt die EU ihre ernste Besorgnis über die Voraussetzungen, unter denen diese Wahlen abgehalten wurden, zum Ausdruck.


Het verslag handelt over de levenskwaliteit van de mensen in Europa en geeft een alomvattend beeld van de bevolking en de sociale omstandigheden waarin deze leeft als achtergrond voor de ontwikkeling van sociaal beleid en als een bijdrage tot het volgen van de ontwikkelingen op sociaal gebied van de ene lidstaat tot de andere.

In dem Bericht geht es um die Lebensqualität von in Europa lebenden Menschen; er liefert eine ganzheitliche Sicht der Bevölkerung und ihrer sozialen Bedingungen als Hintergrund für die Entwicklung einer Sozialpolitik und als Beitrag zur Beobachtung von Entwicklungen auf sozialem Gebiet in den Mitgliedstaaten.


Gezien de huidige omstandigheden, waarin innovatie een essentieel element is voor het succes van nieuwe ondernemingen, hebben schendingen van de intellectuele-eigendomsrechten, niet-betaling van royalties en gedwongen overdrachten van technologie tot gevolg dat innoverende ondernemingen zowel in Europa als in China niet de vruchten kunnen plukken van hun investeringen en van de door hen genomen risico's.

Unter den gegenwärtigen Bedingungen, da Innovation einen entscheidenden Faktor für den Erfolg neuer Unternehmen darstellt, werden die europäischen wie die chinesischen Innovatoren des Lohns für ihre Investitionen und ihre Risikobereitschaft beraubt, wenn die Rechte des geistigen Eigentums verletzt, Lizenzgebühren nicht gezahlt und Technologietransfers erzwungen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de verslechterende omstandigheden waarin mensen' ->

Date index: 2021-03-06
w