Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklacht
Akte van beschuldiging
Beschuldigde
Beschuldiging
Beschuldiging van misbruik
In staat van beschuldiging
In staat van beschuldiging stellen
Inbeschuldigingstelling
Inverdenkingstelling
Telastelegging
Tenlastelegging
Verdachte

Traduction de «gevangenisstraffen op beschuldiging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








in staat van beschuldiging stellen | inbeschuldigingstelling

Versetzung in den Anklagezustand


beschuldiging van misbruik

Behauptung über Misswirtschaft


beschuldiging | telastelegging | tenlastelegging

Anklage | Anschuldigung | Beschuldigung


tenlastelegging [ aanklacht | beschuldigde | beschuldiging | verdachte ]

Anklage [ Angeklagter | Beschuldigter ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat op 19 februari jl. een groep zwaarbewapende functionarissen van de Venezolaanse inlichtingendienst met geweld de kantoren van de burgemeester van Caracas zijn binnengevallen en zonder huiszoekingsbevel ambtsdrager Antonio Ledezma onder dwang hebben afgevoerd, die sindsdien in een militaire gevangenis wordt vastgehouden op beschuldiging van samenzwering en bendevorming, misdrijven waarop in Venezuela zware gevangenisstraffen staan;

A. in der Erwägung, dass am 19. Februar 2015 eine Gruppe von schwer bewaffneten Agenten des venezolanischen Geheimdienstes – ohne einen Durchsuchungsbefehl vorweisen zu können – gewaltsam in die Räumlichkeiten der städtischen Verwaltung von Caracas eingedrungen ist und unter Gewaltanwendung den Bürgermeister Antonio Ledezma mitgenommen hat, der seitdem in einem Militärgefängnis inhaftiert ist und der Verschwörung und der verschwörerischen Vereinigung bezichtigt wird; unter Hinweis darauf, dass derartige Straftaten in Venezuela mit langen Haftstrafen geahndet werden;


H. overwegende dat in 2014 een aantal journalisten is vervolgd op beschuldiging van het bedreigen van de nationale eenheid en de maatschappelijke vrede, het verspreiden van valse nieuwsberichten en samenwerking met de moslimbroederschap; overwegende dat het Hof van cassatie van Caïro procedurefouten heeft vastgesteld in dit proces en bevolen heeft het proces over te doen tegen drie journalisten van Al-Jazeera, die waren veroordeeld tot gevangenisstraffen van zeven tot tien jaar;

H. in der Erwägung, dass eine Reihe von Journalisten 2014 wegen der Gefährdung der nationalen Einheit und des gesellschaftlichen Friedens, der Verbreitung falscher Nachrichtenberichte und der Kollaboration mit der Muslimbruderschaft strafrechtlich verfolgt wurden; in der Erwägung, dass der Kassationsgerichtshof in Kairo im Prozess gegen drei Al-Jazeera-Journalisten, die zu Haftstrafen zwischen sieben und zehn Jahren verurteilt worden waren, Verfahrensfehler festgestellt und eine Wiederaufnahme dieses Falls angeordnet hat;


O. overwegende dat een Chinese rechtbank drie Tibetaanse monniken tot gevangenisstraffen heeft veroordeeld naar aanleiding van de dood van hun gezel Phuntsog, die zich op 16 maart 2011 in brand heeft gestoken, op beschuldiging van „moord met voorbedachten rade” omdat zij de monnik hebben verborgen en hem medische verzorging ontzeggen;

O. in der Erwägung, dass ein chinesisches Gericht Gefängnisstrafen gegen drei tibetische Mönche verhängte, weil sie ihren Mitbruder Lobsang Phuntsok, der sich am 16. März 2011 selbst anzündete, versteckt und ihn der medizinischen Betreuung entzogen hätten, weshalb sie des „absichtlichen Totschlags“ bezichtigt wurden;


overwegende dat een groot aantal vertegenwoordigers van de oppositie, onder wie voormalige presidentskandidaten, journalisten en mensenrechtenactivisten, na de gebeurtenissen van 19 december 2010 in Minsk gearresteerd is en sindsdien opgesloten zit in het detentiecentrum van de KGB; overwegende dat het repressieve optreden en de politieke rechtszaken tegen oppositie- en mensenrechtenactivisten nog altijd voortduren en dat intussen meer dan 40 personen in beschuldiging gesteld zijn en tegen gevangenisstraffen tot 15 jaar aankijken,

in der Erwägung, dass zahlreiche Vertreter der Opposition, darunter frühere Präsidentschaftskandidaten, Journalisten und Menschenrechtsverteidiger, nach den Ereignissen des 19. Dezember 2010 in Minsk festgenommen wurden und seither im Untersuchungsgefängnis des KGB inhaftiert sind, und in der Erwägung, dass nach wie vor Unterdrückungsmaßnahmen und politisch motivierte Prozesse gegen Vertreter der Opposition und Menschenrechtsverteidiger durchgeführt werden und unterdessen über 40 Personen angeklagt und ihnen Freiheitsstrafen von bis zu 15 Jahren drohen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU heeft er met grote bezorgdheid kennis van genomen dat verscheidene vreedzame mensenrechtenactivisten zijn gearresteerd en veroordeeld tot lange gevangenisstraffen op beschuldiging van "propagandistische activiteiten tegen de Socialistische Republiek Vietnam".

Die EU hat mit großer Sorge zur Kenntnis genommen, dass mehrere Personen, die sich gewaltfrei für die Menschenrechte einsetzen, verhaftet und wegen angeblicher "Propaganda gegen die Sozialistische Republik Vietnam" zu langen Gefängnisstrafen verurteilt worden sind.


Ongeveer 80 kinderen (sommigen nog maar net 12 jaar oud) die in Zuidoost-Turkije zijn gearresteerd op beschuldiging van deelname aan een criminele organisatie lopen het risico tot gevangenisstraffen van ten hoogste 15 jaar te worden veroordeeld.

Etwa 80 Jugendlichen, von denen einige erst 12 Jahre alt sind, und die im Südosten der Türkei unter dem Vorwurf der Mitgliedschaft in einer kriminellen Vereinigung festgenommen worden sind, droht eine Verurteilung zu Gefängnisstrafen bis zu 15 Jahren durch die türkische Justiz.


Ongeveer 80 kinderen (sommigen nog maar net 12 jaar oud) die in Zuid-Oost Turkije zijn gearresteerd op beschuldiging van deelname aan een criminele organisatie lopen het risico tot gevangenisstraffen van ten hoogste 15 jaar te worden veroordeeld.

Etwa 80 Jugendlichen, von denen einige erst 12 Jahre alt sind, und die im Südosten der Türkei unter dem Vorwurf der Mitgliedschaft in einer kriminellen Vereinigung festgenommen worden sind, droht eine Verurteilung zu Gefängnisstrafen bis zu 15 Jahren durch die türkische Justiz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevangenisstraffen op beschuldiging' ->

Date index: 2024-03-02
w