Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad
Actie uit onrechtmatige daad
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Gehoudenheid uit onrechtmatige daad
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
Geval van noodweer
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Onrechtmatig
Onrechtmatig gebruik van een document
Onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw
Onrechtmatige bezitter te kwader trouw
Verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad
Vordering wegens onrechtmatige daad

Traduction de «geval van onrechtmatig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


aansprakelijkheid uit onrechtmatige daad | gehoudenheid uit onrechtmatige daad

Haftung auf Grund einer strafbaren Handlung | Schadenshaftung bei unerlaubten Handlungen


onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw | onrechtmatige bezitter te kwader trouw

schlechtgläubiger Inhaber ohne Besitztitel


actie uit onrechtmatige daad | vordering wegens onrechtmatige daad

Klage aus unerlaubter Handlung


onrechtmatig gebruik van een document

widerrechtliche Aneignung eines Dokuments


verbintenis voortvloeiend uit een onrechtmatige daad

Schuldverhältnis aus unerlaubter Handlung




fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derhalve heeft de Commissie de beginselen uit de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 toegepast in geval van onrechtmatige investeringssteun aan luchthavens die vóór 4 april 2014 is verleend.

Daher hat die Kommission auf vor dem 4. April 2014 gewährte rechtswidrige Investitionsbeihilfen für Flughäfen die in Luftverkehrsleitlinien von 2005 erläuterten Grundsätze angewendet.


Derhalve zal de Commissie de beginselen van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 toepassen in geval van onrechtmatige investeringssteun aan luchthavens die vóór 4 april 2014 is verleend (60).

Daher wendet die Kommission auf vor dem 4. April 2014 gewährte unrechtmäßige Investitionsbeihilfen für Flughäfen die in den Luftverkehrsleitlinien von 2005 dargelegten Grundsätze an (60).


Art. 42. § 1. Het betaalorgaan kan een dwangbevel geven in geval van onrechtmatige betalingen of niet betaling van een administratieve geldboete bedoeld in afdeling 4 van hoofdstuk 8.

Art. 42 - § 1. Die Zahlstelle kann im Fall von nicht geschuldeten Zahlungen oder mangelnder Zahlung einer in Kapitel 8, Abschnitt 4 erwähnten Ordnungsstrafe einen Zahlungsbefehl erlassen.


Tegen de beslissingen van de kamer voor de bescherming van de maatschappij staat cassatieberoep open en artikel 54 van de Interneringswet 2014 regelt de procedure bij hoogdringendheid in het geval waarin de geïnterneerde meent dat hij onrechtmatig is opgesloten.

Gegen die Entscheidungen der Kammer zum Schutz der Gesellschaft ist eine Kassationsbeschwerde möglich, und in Artikel 54 des Internierungsgesetzes 2014 ist das Dringlichkeitsverfahren geregelt in dem Fall, dass der Internierte der Auffassung ist, unrechtmäßig seiner Freiheit beraubt zu sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de lidstaten, om ervoor te zorgen dat aan deze voorschriften wordt voldaan, verplicht zijn toezicht uit te oefenen op de markt en de nodige maatregelen te treffen, waaronder in geval van onrechtmatig aangebrachte EG-markeringen de vrijwaringsprocedure krachtens artikel 8 en de maatregelen krachtens artikel 18,

B. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten – um sicherzustellen, dass diese Auflagen erfüllt werden – verpflichtet sind, den Markt zu überwachen und die erforderlichen Maßnahmen, u. a. das Schutzklauselverfahren nach Artikel 8 und Maßnahmen nach Artikel 18 im Falle einer unberechtigten Anbringung der CE-Kennzeichnung, zu ergreifen,


B. overwegende dat de lidstaten, om ervoor te zorgen dat aan deze voorschriften wordt voldaan, verplicht zijn toezicht uit te oefenen op de markt en de nodige maatregelen te treffen, waaronder in geval van onrechtmatig aangebrachte EG-markeringen de vrijwaringsprocedure krachtens artikel 8 en de maatregelen krachtens artikel 18,

B. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten – um sicherzustellen, dass diese Auflagen erfüllt werden – verpflichtet sind, den Markt zu überwachen und die erforderlichen Maßnahmen, u. a. das Schutzklauselverfahren nach Artikel 8 und Maßnahmen nach Artikel 18 im Falle einer unberechtigten Anbringung der CE-Kennzeichnung, zu ergreifen,


B. overwegende dat de lidstaten, om ervoor te zorgen dat aan deze voorschriften wordt voldaan, verplicht zijn toezicht uit te oefenen op de markt en de nodige maatregelen te treffen, waaronder in geval van onrechtmatig aangebrachte EG-markeringen de vrijwaringsprocedure krachtens artikel 8 en de maatregelen krachtens artikel 18,

B. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten – um sicherzustellen, dass diese Auflagen erfüllt werden – verpflichtet sind, den Markt zu überwachen und die erforderlichen Maßnahmen, u. a. das Schutzklauselverfahren nach Artikel 8 und Maßnahmen nach Artikel 18 im Falle einer unberechtigten Anbringung der CE-Kennzeichnung, zu ergreifen,


Ook zou ik graag zien dat de gegevens uitsluitend ten behoeve van terrorismebestrijding worden verzameld en dat de Europese burgers toegang hebben tot “dezelfde gerechtelijke schadevergoedingsprocedures als die welke gelden voor gegevens die op het grondgebied van de Europese Unie worden bewaard, met name de uitkering van een vergoeding in geval van onrechtmatige verwerking van persoonsgegevens”.

Ich fordere darüber hinaus, dass Daten nur zum Zweck der Terrorismusbekämpfung erhoben werden sollten und dass die Daten der europäischen Bürgerinnen und Bürger „den gleichen Rechtsmittelverfahren unterliegen wie innerhalb der Europäischen Union gespeicherte Daten, einschließlich Schadenersatz im Fall einer rechtswidrigen Verarbeitung personenbezogener Daten“.


Met artikel 101 van de herstelwet van 22 januari 1985 biedt de wetgever een bijkomende bescherming tegen ontslag aan de werknemer die zijn beroepsloopbaan onderbreekt of die zijn arbeidsprestaties vermindert, door de ontslagmogelijkheden te beperken tot een ontslag om dringende of om voldoende reden en door in geval van onrechtmatig ontslag een forfaitaire vergoeding op te leggen gelijk aan het loon van zes maanden, bovenop de eventuele compenserende ontslagvergoeding.

Mit Artikel 101 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 bietet der Gesetzgeber den Arbeitnehmern, die ihre Berufslaufbahn unterbrechen oder die ihre Arbeitsleistungen verkürzen, einen zusätzlichen Schutz, indem die Kündigungsmöglichkeiten auf eine Kündigung aus schwerwiegenden oder ausreichenden Gründen beschränkt werden und indem im Fall einer unrechtmässigen Kündigung eine Pauschalentschädigung in Höhe des Lohns von sechs Monaten auferlegt wird, zuzüglich der etwaigen ausgleichenden Kündigungsentschädigung.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of de in het geding zijnde bepalingen leiden tot een onrechtstreekse discriminatie in de gegeven interpretatie dat de opzeggings- en beschermingsvergoedingen, in geval van onrechtmatig ontslag van een werknemer die zijn arbeidsprestaties in de tijd heeft verminderd, worden berekend op basis van het reëel lopende loon en niet op basis van het loon voor niet-gereduceerde prestaties, « aangezien vooral vrouwen van deze regelingen gebruik lijken te maken ».

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob die fraglichen Bestimmungen zu einer indirekten Diskriminierung führten in der Auslegung, dass die Kündigungs- und Schutzentschädigungen im Fall einer unrechtmässigen Kündigung eines Arbeitnehmers mit zeitlich verkürzten Arbeitsleistungen auf der Grundlage des tatsächlichen laufenden Lohns berechnet würden und nicht auf der Grundlage des Lohns für nicht verkürzte Leistungen, « da anscheinend vor allem Frauen von dieser Regelung Gebrauch machen ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geval van onrechtmatig' ->

Date index: 2023-11-04
w