Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geval deze verordening dienovereenkomstig dient " (Nederlands → Duits) :

Voor de toepassing van de artikelen 52, 58, § 1, en 63, § 2, dient de dienst een voorstel van wijziging van de bijlage XIII bij Verordening (EG) nr. 607/2009 bij de Commissie volgens de door haar bepaalde modaliteiten in door de toevoeging, de wijziging of de intrekking, volgens het geval, van de voorgestelde bedrijfsaanduiding.

Zur Anwendung der Artikel 52, 58 § 1 und 63 § 2 reicht die Dienststelle bei der Kommission gemäß den von ihr bestimmten Modalitäten einen Vorschlag zur Abänderung des Anhangs XIII der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 je nach Fall durch Hinzufügung, Abänderung oder Entzug der vorgeschlagenen Betriebsangabe ein.


88. is voorts van mening dat in geval van uitbesteding het verslag van de onafhankelijke controleurs door zowel de onafhankelijke controleurs als de Rekenkamer onmiddellijk openbaar moet worden gemaakt; verlangt daartoe van de Rekenkamer dat zij ervan afziet vertrouwelijkheidsbedingen op te nemen in het contract met de uiteindelijke onafhankelijke contractant in verband met de publicatie van de verslagen zoals zij door de onafhankelijke controleur zijn opgesteld; is van oordeel dat de Rekenkamer tegelijkertijd de verantwoordelijkheid voor deze onafhankelijke cont ...[+++]

88. ist ferner der Auffassung, dass, wenn auf eine solche Auslagerung zurückgegriffen werden soll, der Bericht der unabhängigen Prüfer unverzüglich sowohl von den unabhängigen Prüfern als auch vom Rechnungshof veröffentlicht werden muss; fordert hierzu den Rechnungshof auf, darauf zu verzichten, den Vertrag mit dem eventuellen unabhängigen Vertragspartner im Hinblick auf die Veröffentlichung der Berichte in der Form, wie sie von dem unabhängigen Vertragspartner erstellt werden, mit Vertraulichkeitsklauseln zu belegen; ist der Auffassung, dass der Rechnungshof gleichzeitig die Verantwortung für diese unabhängige Prüfung ...[+++]


88. is voorts van mening dat in geval van uitbesteding het verslag van de onafhankelijke controleurs door zowel de onafhankelijke controleurs als de Rekenkamer onmiddellijk openbaar moet worden gemaakt; verlangt daartoe van de Rekenkamer dat zij ervan afziet vertrouwelijkheidsbedingen op te nemen in het contract met de uiteindelijke onafhankelijke contractant in verband met de publicatie van de verslagen zoals zij door de onafhankelijke controleur zijn opgesteld; is van oordeel dat de Rekenkamer tegelijkertijd de verantwoordelijkheid voor deze onafhankelijke cont ...[+++]

88. ist ferner der Auffassung, dass, wenn auf eine solche Auslagerung zurückgegriffen werden soll, der Bericht der unabhängigen Prüfer unverzüglich sowohl von den unabhängigen Prüfern als auch vom Rechnungshof veröffentlicht werden muss; fordert hierzu den Rechnungshof auf, darauf zu verzichten, den Vertrag mit dem eventuellen unabhängigen Vertragspartner im Hinblick auf die Veröffentlichung der Berichte in der Form, wie sie von dem unabhängigen Vertragspartner erstellt werden, mit Vertraulichkeitsklauseln zu belegen; ist der Auffassung, dass der Rechnungshof gleichzeitig die Verantwortung für diese unabhängige Prüfung ...[+++]


In het verdrag en het protocol wordt bepaald dat de partijen andere stoffen voor internationale maatregelen kunnen voorstellen en derhalve kunnen aanvullende stoffen in de overeenkomsten worden opgenomen, in welk geval deze verordening dienovereenkomstig dient te worden gewijzigd.

Dem Übereinkommen und dem Protokoll zufolge können die Vertragsparteien andere Stoffe vorschlagen, für die internationale Maßnahmen ergriffen werden sollen, so dass in jenen Übereinkünften zusätzliche Stoffe aufgelistet werden können; in diesem Fall sollte diese Verordnung entsprechend geändert werden.


(22) In het verdrag en het protocol wordt bepaald dat de partijen andere stoffen voor internationale maatregelen kunnen voorstellen en derhalve kunnen aanvullende stoffen in de overeenkomsten worden opgenomen, in welk geval deze verordening dienovereenkomstig dient te worden gewijzigd.

22. Dem Übereinkommen und dem Protokoll zufolge können die Vertragsparteien andere Stoffe vorschlagen, für die internationale Maßnahmen ergriffen werden sollen, so dass in jenen Übereinkünften zusätzliche Stoffe aufgelistet werden können; in diesem Fall sollte diese Verordnung entsprechend geändert werden.


Indien ter zake overeenstemming kan worden bereikt, dient de omschrijving van het begrip "nanomateriaal" in deze verordening dienovereenkomstig te worden aangepast.

Sollte eine solche Einigung erzielt werden, sollte die Definition von Nanomaterialien in dieser Verordnung entsprechend angepasst werden.


Overwegende dat de opname van advocaten (avocado's), guaves, manga's en manggistans in de lijst van de onder Verordening (EEG) nr. 1035/72 vallende produkten impliceert dat deze produkten worden geschrapt in Verordening (EEG) nr. 827/68 (5); dat de bijlage bij die verordening dienovereenkomstig dient te worden gewijzigd;

Die Einbeziehung von Avocado, Guave, Mangofrucht und Mangostane in das Verzeichnis der unter die Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 fallenden Erzeugnisse macht ihre Streichung in der Verordnung (EWG) Nr. 827/68 (5) erforderlich.


Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 3810/91 van de Commissie (3), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3826/92 (4), de bepalingen ter uitvoering van de aanvullende regeling voor het handelsverkeer in de sector rundvlees zijn vastgesteld, en met name de voor 1993 geldende indicatieve plafonds voor de invoer, in Portugal, van een aantal groepen van produkten van herkomst uit de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985; dat op grond van Verordening (EEG) nr. 743/93 van de Raad van 17 maart 1993 betreffende de lijst van in Portugal geleverde produkten waarvoor de aanvullende regeling voor het handelsverkeer geldt (5) de to ...[+++]

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3810/91 der Kommission (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3826/92 (4), wurde der ergänzende Mechanismus im Handel mit Rindfleisch geregelt. Es wurden insbesondere für 1993 die Richtplafonds für bestimmte Gruppen von Erzeugnissen, die aus der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31. Dezember 1985 nach Portugal eingeführt werden können, festgesetzt. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 743/93 des Rates vom 17. März 1993 über die Liste der dem ergänzenden Handelsmechanismus unterliegenden und nach Portugal ausgeführten Erzeugnisse (5) wurde die Anwendung dieses ...[+++] Mechanismus ab 1. April 1993 auf die Lieferung von lebenden Rindern nach Portugal beschränkt. Der Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 3810/91 sollte deshalb bezueglich Portugal entsprechend geändert werden.


Overwegende dat als gevolg van de invoering van het stelsel van differentiële bedragen het toe te kennen steunbedrag in nationale valuta verschilt naar gelang van de Lid-Staat waar de produkten worden geoogst en gebruikt; dat derhalve dient te worden voorzien in een controleregeling voor het intracommunautaire handelsverkeer; dat in dat verband gebruik dient te worden gemaakt van het controle-exemplaar als bedoeld in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. ...[+++]

Im Anschluß an die Einführung der Differenzbetragsregelung richtet sich der Betrag der zu gewährenden Beihilfe in Landeswährungen danach, in welchem Mitgliedstaat die Erzeugnisse geerntet und verwendet werden. Es ist daher notwendig, eine Kontrollregelung für den innergemeinschaftlichen Handel vorzusehen und zu diesem Zweck das Kontrollexemplar gemäß Artikel 1 der Verordnung (EWG) Nr. 223/77 der Kommission vom 22. Dezember 1976 über Durchführungsbestimmungen und Vereinfachungsmaßnahmen des gemeinschaftlichen Vers ...[+++]


OVERWEGENDE DAT EIWITCONCENTRATEN VERKREGEN UIT SAP VAN LUZERNE EN VAN GRAS BINNEN DE WERKINGSFEER VALLEN VAN VERORDENING ( EEG ) NR . 1117/78 VAN DE RAAD VAN 22 MEI 1978 HOUDENDE EEN GEMEENSCHAPPELIJKE ORDENING DER MARKTEN IN DE SECTOR GEDROOGDE VOEDERGEWASSEN ( 3 ) , GEWIJZIGD BIJ VERORDENING ( EEG ) NR . 2285/79 ( 4 ) ; DAT DEZE PRODUKTEN ZIJN OPGENOMEN ALS PRODUKTEN VAN POST 23.07 C VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ; DAT UIT DE ERVARING IS GEBLEKEN DAT DEZE PRODUKTEN MOETEN WORDEN INGEDEELD ONDER POST 23.06 B VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK DOUANETARIEF ; DAT VERORDENING ( EEG ) NR . 1117/78 DIENOVEREENKOMSTIG DIENT TE WORDEN GEWIJZIGD ;

DIE AUS LUZERNEN- UND GRASSAFT GEWONNENEN EIWEISSKONZENTRATE GEHÖREN IN DEN ANWENDUNGSBEREICH DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1117/78 DES RATES VOM 22 . MAI 1978 ( 3 ), IN DER FASSUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 2285/79 ( 4 ), ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR TROCKENFUTTER . DIESE ERZEUGNISSE SIND ALS IN DIE TARIFSTELLE 23.07 C DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS GEHÖREND ANGEGEBEN . AUFGRUND DER BISHERIGEN ERFAHRUNG MÜSSEN DIESE ERZEUGNISSE IN DIE TARIFSTELLE 23.06 B DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS EINGEREIHT WERDEN . ES EMPFIEHLT SICH , DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1117/78 ENTSPRECHEND ZU ÄNDERN .


w