Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bandzaag zonder eind
Distaal
Eind-naar-eind protocol
Geschreven communicatie begrijpen
Geschreven communicatie vatten
Geschreven inhoud aanbieden
Geschreven tabel
Lintzaag zonder eind
Naar het eind van de ledematen toe
Niet geschreven
Professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden
Professioneel schrijven
Soorten geschreven media
Soorten geschreven pers
Teksten schrijven
Voor geschreven gehouden worden

Traduction de «geschreven en eind » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven

professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen


soorten geschreven media | soorten geschreven pers

Printmedienarten


geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten

schriftliche Mitteilungen richtig auslegen


voor geschreven gehouden worden

als schriftlich festgehalten betrachtet werden






bandzaag zonder eind | lintzaag zonder eind

Endlossaege




wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister


distaal | naar het eind van de ledematen toe

distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit talrijke geschreven bronnen blijkt dat het olieoverschot uit Cres in het midden en aan het einde van de 19e eeuw werd verkocht in de Kvarner-regio (Eco del Litorale Ungarico, 1843, Fiume, nr. 1, blz. 4; nr. 7, blz. 4; Giambattista Cubich, 1874, Notizie naturali e storiche sull’isola di Veglia, Triëste, blz. 149; Dragutin Hirc, 1891, Hrvatsko primorje, Zagreb, blz. 155 en 301; Pučki Prijatelj, 1912, Pazin, XIII, nr. 36, blz. 291).

In zahlreichen schriftlichen Quellen wird erwähnt, dass überschüssiges Öl von der Insel Cres Mitte und Ende des 19. Jahrhunderts in der Kvarner-Region vertrieben wurde (Eco del Litorale Ungarico, 1843, Fiume, No 1, S. 4; No 7, S. 4; Giambattista Cubich, 1874., Notizie naturali e storiche sull’isola di Veglia, Trieste, S. 149; Dragutin Hirc, 1891, Hrvatsko primorje, Zagreb, S. 155 und 301; Pučki Prijatelj, 1912, Pazin, XIII, No 36, S. 291).


Daarentegen dient bij een in papieren vorm neergelegd verzoekschrift aan het einde van het verzoekschrift leesbaar de met de hand geschreven handtekening van de advocaat te staan.

Dagegen muss eine Klageschrift, die in Papierform eingereicht wird, am Ende vom Anwalt leserlich handschriftlich unterzeichnet sein.


9. dringt er, overeenkomstig de aanbevelingen van de VN-Mensenrechtenraad, bij de regering van Zuid-Sudan op aan alle internationale en regionale mensenrechteninstrumenten waarbij Zuid-Sudan partij is ten uitvoer te leggen, het rechtssysteem te verbeteren en de onafhankelijkheid van de Mensenrechtencommissie van Zuid-Sudan te versterken; dringt er voorts bij de Europese Unie op aan te verzekeren dat de bevordering van democratie en het creëren van een gunstig klimaat voor mensenrechtenorganisaties essentiële elementen van haar ontwikkelingshulp aan Zuid-Sudan zijn; dringt er in dit verband bij de Europese Unie op aan te verzekeren dat bij de ontwikkelingshulp aan Zuid-Sudan zorgvuldig rekening wordt gehouden met de rechten van vrouwen en ...[+++]

9. fordert die Regierung Südsudans gemäß den Empfehlungen des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen auf, alle internationalen und regionalen Menschenrechtsabkommen, die sie mitunterzeichnet hat, umzusetzen, das Justizsystem zu verbessern und die Unabhängigkeit der südsudanesischen Menschenrechtskommission zu stärken; fordert die EU ferner auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Förderung der Demokratie und die Schaffung günstiger Bedingungen für Menschenrechtsorganisationen vorrangige Anliegen ihrer Entwicklungshilfe für Südsudan darstellen; fordert die Europäische Union auf, dafür Sorge zu tragen, dass im Rahmen der Entwicklungshilfe für Südsudan die Rechte von Frauen und jungen Mädchen im Land sorgfältig berücksichtigt werden, indem vo ...[+++]


Een entiteit mag in haar IFRS-openingsbalans geen hedge accounting toepassen op hedging-relaties die niet voldoen aan de voorwaarden voor verwerking op basis van hedge accounting overeenkomstig IAS 39 (bijvoorbeeld vele hedging-relaties waarbij het hedging-instrument een kasinstrument of een geschreven optie is; of waarbij het gehedgede item een nettopositie is; of waarbij de hedge het renterisico inzake een tot einde looptijd aangehoude ...[+++]

Die IFRS-Eröffnungsbilanz eines Unternehmens darf kein Sicherungsgeschäft enthalten, das die Kriterien für eine Bilanzierung von Sicherungsgeschäften gemäß IAS 39 nicht erfüllt (zum Beispiel viele Sicherungsgeschäfte, bei denen das Sicherungsinstrument ein Kassainstrument oder eine geschriebene Option ist; bei denen das gesicherte Grundgeschäft eine Nettoposition darstellt oder bei denen das Sicherungsgeschäft durch eine bis zur Endfälligkeit zu haltende Finanzinvestition ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerdere getuigenissen ontbreken, maar de „Afuega'l Pitu” verschijnt in geschreven documenten zeker al sedert de 18e eeuw als middel om belasting te betalen, hoewel hij tot de 19e eeuw quesu de puñu of Afueg'l Pitu wordt genoemd. Aan het eind van de 19e eeuw noemt Félix Aramburu y Zuloaga hem „de oorspronkelijke puñu- of afuegakaas die in bijna alle gemeenten van Asturië bekend is”.

Spätestens seit dem 18. Jahrhundert wird der Käse „Afuega'l Pitu“ urkundlich erwähnt, und zwar als Zahlungsmittel zur Entrichtung der Steuer, auch wenn er bis ins 19. Jahrhundert als quesu de puñu oder Käse Afueg'l Pitu bezeichnet wird. Félix Aramburu y Zuloaga beschreibt ihn Ende des 19. Jahrhunderts als den „urtümlichen queso de puñu oder afuega el pitu, der in nahezu allen Gemeinden Asturiens verbreitet ist“.


Uit geschreven referenties van gekwalificeerde technici ter zake, gedateerd eind XVIIIe eeuw, blijkt het sociaal-cultureel en economisch belang van de Batata de Trás-os-Montes; dit is ook het bewijs dat de aardappel reeds heel lang in het gebied voorkomt en dat het product een goede reputatie heeft.

Fachleute schreiben seit Ende des 18. Jahrhunderts über die „Batata de Trás-os-Montes“, was ein Beweis für die soziokulturelle und wirtschaftliche Bedeutung, die Langlebigkeit und den Ruf des Erzeugnisses ist.


Het verplichte verslag van de Commissie, dat eigenlijk eind 2002 beschikbaar had moeten zijn, is echter nog steeds niet geschreven en zal vermoedelijk ook nooit meer worden geschreven.

Der obligatorische Bericht der Kommission, der eigentlich bis Ende 2002 hätte vorliegen sollen, ist jedoch immer noch nicht geschrieben und wird es vermutlich auch nicht mehr werden.


Het verplichte verslag van de Commissie, dat eigenlijk eind 2002 beschikbaar had moeten zijn, is nog steeds niet geschreven en is nu ook niet meer nodig.

Der obligatorische Bericht der Kommission, der eigentlich bis Ende 2002 hätte vorliegen sollen, ist immer noch nicht geschrieben und braucht nun auch nicht mehr geschrieben zu werden.


Ook moeten wij nadenken over een mogelijk beleid van de Europese Unie op dit gebied. Daarom heeft de Commissie een Groenboek over het radiospectrumbeleid geschreven en eind 1998 aan een openbare discussie onderworpen.

Die Europäische Kommission hat auf diese Notwendigkeit reagiert und Ende 1998 das Grünbuch zur Frequenzpolitik öffentlich zur Diskussion gestellt.


57. beveelt de lidstaten aan waakzaamheid te betrachten ten aanzien van (quasi-) monopolies of zeer grote concentraties van de audiovisuele en geschreven media en beveelt die lidstaten waar deze nog niet bestaan aan onafhankelijke (zelf-)regulerende instanties in te stellen, ten einde antidemocratische tendensen doelmatig te bestrijden, de culturele verscheidenheid te behouden, de kwaliteit en pluraliteit van de programma's en de vrije toegang voor eenieder te waarborgen;

57. empfiehlt den Mitgliedstaaten, bei einem nahezu vollständigen Monopol oder einer extremen Konzentration im Bereich der audiovisuellen und Print-Medien Wachsamkeit walten zu lassen und in den Mitgliedstaaten, in denen es noch keine unabhängige Regulierungsbehörden gibt, solche Behörden einzusetzen, um effizient gegen jegliche antidemokratische Entgleisung vorgehen, die kulturelle Vielfalt wahren sowie die Qualität und Pluralität der Programme und den freien Zugang für alle gewährleisten zu können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschreven en eind' ->

Date index: 2024-04-21
w