Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtigheid
Godsdienstvrijheid
In vrijheid stellen
Justitie
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht
Recht op verplaatsing
Recht op vrijheid van meningsuiting
Rechtvaardigheid
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Sociale gerechtigheid
Sociale rechtvaardigheid
Vrijheid van cultus
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van religie
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Traduction de «gerechtigheid vrijheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


de verplichtingen ten aanzien van vrede, veiligheid en gerechtigheid

die Verpflichtung zu Frieden, Sicherheit und Gerechtigkeit


sociale gerechtigheid | sociale rechtvaardigheid

soziale Gerechtigkeit


gerechtigheid | justitie | recht | rechtvaardigheid

Recht


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen




recht op vrijheid van meningsuiting

Recht auf freie Meinungsäußerung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de toekomst zal de burger steeds meer van de overheid verwachten dat deze vrijheid, gerechtigheid en veiligheid in de hele EU waarborgt.

Die Bürger werden in Zukunft von den Behörden zunehmend erwarten, dass sie Freiheit, Recht und Sicherheit überall in der EU gewährleisten.


12. is van mening dat hoofdstuk 23 ("Rechtspraak en fundamentele rechten") en hoofdstuk 24 ("Gerechtigheid, vrijheid en veiligheid") dringend moeten worden geopend in het kader van de toetredingsonderhandelingen met de EU, als een instrument waarmee de gebreken van Turkije op deze gebieden kunnen worden aangepakt; herinnert aan zijn verplichting om het onderhandelingsproces geopend te houden;

12. ist der Auffassung, dass die Kapitel 23 („Justiz und Grundrechte“) und 24 („Recht, Freiheit und Sicherheit“) als einem Instrument, mit dem die Mängel der Türkei in diesen Bereich angegangen werden können, im Rahmen der EU-Beitrittsverhandlungen dringend geöffnet werden müssen; erinnert an die Verpflichtung, den Verhandlungsprozess offen zu gestalten;


Zij was verheugd dat er voor het eerst democratische presidentsverkiezingen werden gehouden in Egypte, waarbij Mohamed Morsi van de Partij voor Vrijheid en Gerechtigheid werd verkozen.

Die EU begrüßte Ägyptens erste demokratische Präsidentschaftswahlen, die zur Ernennung von Mohammed Mursi von der Freiheits- und Gerechtigkeitspartei führten.


Wat ik vandaag wil zeggen: u kunt erop rekenen dat wij zullen blijven vechten voor duurzame vrede, vrijheid en gerechtigheid in Europa en elders ter wereld.

Meine Botschaft heute ist: Sie können darauf zählen, dass wir uns weiterhin für dauerhaften Frieden, Freiheit und Gerechtigkeit in Europa und in der Welt einsetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat gerechtigheid, vrijheid, democratie en de rechtsstaat voortkomen uit de oprechte erkenning van de menselijke waardigheid; overwegende voorts dat deze erkenning de basis van alle mensenrechten is,

B. in der Erwägung, dass Gerechtigkeit, Freiheit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit aus einer authentischen Anerkennung der Würde des Menschen hervorgehen und dass eine derartige Anerkennung die Grundlage aller Menschenrechte ist,


B. overwegende dat gerechtigheid, vrijheid, democratie en de rechtsstaat voortkomen uit de oprechte erkenning van de menselijke waardigheid; overwegende voorts dat deze erkenning de basis van alle mensenrechten is,

B. in der Erwägung, dass Gerechtigkeit, Freiheit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit aus einer authentischen Anerkennung der Würde des Menschen hervorgehen und dass eine derartige Anerkennung die Grundlage aller Menschenrechte ist,


3. is van opvatting dat aanhoudend toezicht op alleen maar de nieuwe lidstaten onvoldoende en ondoelmatig is om de tekortkomingen in de gerechtigheid, vrijheid en veiligheid aan te pakken, en omgevormd moet worden tot een cultuur en praktijk van toetsing onder gelijken en wederzijds toezicht met deelname van alle 25 lidstaten, waar de Commissie en het Europees Hof van Justitie, geruggesteund door het Europees Parlement en de Raad, een centrale rol in spelen,

3. ist der Auffassung, dass zur Behebung des Defizits in bezug auf das Recht, die Freiheit und die Sicherheit ein kontinuierliches Monitoring, das nur auf die neuen Mitgliedstaaten angewandt wird, unvollständig und unangemessen wäre und eigentlich in eine Kultur steter gegenseitiger Beurteilung und Überwachung münden müsste, die alle 25 Mitgliedstaaten umfasst, wobei die Europäische Kommission und der Europäische Gerichtshof, unterstützt durch das Europäische Parlament sowie den Rat, einen wesentlichen Beitrag leisten könnten;


Het imago van de Europese Unie - die terecht beschouwd wordt als een gebied van gerechtigheid, vrijheid, en veiligheid - heeft misschien wel te lijden gehad van het feit dat in maart van dit jaar een kleine lidstaat zijn toevlucht genomen heeft tot onevenredig geweld, hardhandig optreden en intimidatie door de politie om zich te vergewissen dat een kleine groep binnen een religieuze minderheid - die eerder zelf al slachtoffer van een denigrerende lastercampagne geweest was - zou overgaan tot terreurdaden - alles op grond van een opzettelijke begripsverwarring die sinds 11 september telkens weer voorkomt.

Das Bild der Union – die zu Recht als Raum des Rechts, der Freiheit und der Sicherheit betrachtet wird – hat vielleicht darunter gelitten, dass im vergangenen März in einem kleinen Mitgliedstaat aus einer seit dem 11. September weit verbreiteten, konfusen Denkweise heraus auf eine unverhältnismäßige Form von Gewalt, Brutalität und polizeilicher Einschüchterung zurückgegriffen wurde, um sicherzustellen, dass eine kleine Gruppe innerhalb einer religiösen Minderheit – die bereits zuvor Gegenstand einer Beleidigungs- und Verunglimpfungskampagne gewesen ist – keine Terrorakte vollführt.


In zijn inleiding tot het debat benadrukte de voorzitter dat in de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid, tijdens gerechtelijke procedures voldoende aandacht moet worden geschonken aan de bescherming van en de hulp aan slachtoffers van misdrijven.

Der Präsident betonte in seiner Einleitung, daß im europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts der Schutz und die Unterstützung der Opfer von Straftaten im Vorlauf des Gerichtsverfahrens angemessen berücksichtigt werden müsse.


Naast deze economische doelstellingen willen de Europeanen ook een op solidariteit gebaseerde samenleving die bijdraagt tot de cohesie en de maatschappelijk integratie, en voorts een hoge kwaliteit van het bestaan, een gezond milieu, vrijheid, veiligheid en gerechtigheid.

Neben diesen rein wirtschaftlichen Zielen wünschen die Bürger Europas außerdem eine von Zusammenhalt und Solidarität geprägte Gesellschaft ohne Ausgrenzung, eine hohe Lebensqualität, eine saubere Umwelt sowie Freiheit, Sicherheit und Recht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerechtigheid vrijheid' ->

Date index: 2023-09-22
w