Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gereageerd en zowel financiële als humanitaire hulp heeft toegewezen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de internationale gemeenschap doeltreffend op de tragedie in Haïti heeft gereageerd en zowel financiële als humanitaire hulp heeft toegewezen, is tot dusver slechts een klein deel van de toegezegde som van 10 miljard dollar uitbetaald.

Obgleich die internationale Gemeinschaft wirksam auf die Tragödie in Haiti reagierte, indem finanzielle und humanitäre Hilfe bereitgestellt wurde, ist bisher nur ein geringer Teil der zugesagten 10 Mrd. USD gezahlt worden.


U. overwegende dat de EU in 2012-2013 meer dan 76 miljoen EUR heeft toegewezen aan humanitaire hulp voor Sudan (cijfer dateert van 20 augustus 2013); overwegende dat Sudan de in 2005 herziene overeenkomst van Cotonou niet heeft geratificeerd en daarom niet in aanmerking komt voor financiële steun in het kader van het 10e Europese ontwikkelingsfonds;

U. in der Erwägung, dass die EU 2012–2013 mehr als 76 Mio. EUR für humanitäre Hilfe in Sudan zugewiesen hat (Stand 20. August 2013); in der Erwägung, dass Sudan das 2005 geänderte Abkommen von Cotonou nicht ratifiziert hat und daher keine finanzielle Unterstützung aus dem 10. Europäischen Entwicklungsfonds erhalten kann;


V. overwegende dat de EU in 2012-2013 meer dan 76 miljoen EUR heeft toegewezen aan humanitaire hulp voor Sudan (cijfer dateert van 20 augustus 2013); overwegende dat Sudan de in 2005 herziene overeenkomst van Cotonou niet heeft geratificeerd en daarom niet in aanmerking komt voor financiële steun in het kader van het 10e Europese ontwikkelingsfonds;

V. in der Erwägung, dass die EU 2012–2013 mehr als 76 Mio. EUR für humanitäre Hilfe in Sudan zugewiesen hat (Stand 20. August 2013); in der Erwägung, dass Sudan das 2005 geänderte Abkommen von Cotonou nicht ratifiziert hat und daher keine finanzielle Unterstützung aus dem 10. Europäischen Entwicklungsfonds erhalten kann;


16. verwelkomt de ruimhartigheid waarmee alle donoren, zowel overheidsorganisaties als particulieren, op deze crisis hebben gereageerd en waarbij met name de bevolking mondiaal blijk heeft gegeven van solidariteit; dringt er bij de EU en de lidstaten op aan hun toezeggingen zo spoedig mogelijk gestand te doen en ervoor te zorgen ...[+++]

16. begrüßt die Freigebigkeit aller Geber, öffentlicher wie privater, um diese Krise zu bewältigen, worin sich eine globale Solidarität, besonders der einzelnen Bürger, spiegelt; fordert die EU und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihren Zusagen so rasch wie möglich umfassend nachzukommen und sicherzustellen, dass die Finanzhilfe die bestehenden und die humanitären Zusagen weiter aufwertet;


2. is tevreden over het feit dat de internationale gemeenschap zo positief gereageerd heeft door het verstrekken van financiële hulp en humanitaire bijstand;

2. begrüßt die Tatsache, dass die internationale Gemeinschaft mit der Bereitstellung von Finanzhilfe und humanitärer Unterstützung so positiv reagiert hat;


De Europese Commissie heeft, via het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO), onmiddellijk gereageerd op een oproep van zowel het Turkse Ministerie van Openbare Werken als de Turkse Rode Halve Maan.

Die Europäische Kommission reagierte über das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) dringend auf einen Aufruf sowohl des türkischen Ministeriums für öffentliche Arbeiten als auch der Gesellschaft vom Türkischen Roten Halbmond.


w