Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleid gemeenschapsrecht
Afgeleid recht
CELEX
Gemeenschapsrecht
Inbreukprocedure
Intern recht
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Strijdig
Strijdig met de goede zeden
Strijdig zijn met de strafwetten
Vaststelling van in gebreke blijven

Traduction de «gemeenschapsrecht strijdige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interinstitutioneel geautomatiseerd documentatiesysteem inzake het gemeenschapsrecht | Interinstitutioneel systeem van geautomatiseerde documentatie voor het Gemeenschapsrecht | CELEX [Abbr.]

Interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation des Gemeinschaftsrechts | Interinstitutionelles System für die automatisierte Dokumentation über das Gemeinschaftsrecht | CELEX [Abbr.]


vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht

behauptete Verstösse gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben






strijdig met de goede zeden

gegen die guten Sitten verstoßen


strijdig zijn met de strafwetten

gegen die Strafvorschriften verstoßen


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


afgeleid recht [ afgeleid gemeenschapsrecht | intern recht ]

abgeleitetes Recht [ abgeleitetes Recht EG | Sekundärrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NOTA BENE: Het beroep tot nietigverklaring strekt tot nietigverklaring van met het gemeenschapsrecht strijdige handelingen van de instellingen van de Gemeenschap.

HINWEIS: Eine Nichtigkeitsklage dient dazu, gemeinschaftsrechtswidrige Handlungen der Gemeinschaftsorgane für nichtig erklären zu lassen.


Het Hof bevestigt het arrest van het Gerecht waarbij een geldboete is opgelegd wegens een met het gemeenschapsrecht strijdig kartel op de Belgische biermarkt

Der Gerichtshof bestätigt das urteil des Gerichts, mit dem ein Gemeinschaftsrechtswidriges Kartell auf dem belgischen Biermarkt geahndet wurde


Bij de uitvoering van maatregelen tot omzetting van Richtlijn 2002/58/EG (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) dienen de autoriteiten en rechtbanken van de lidstaten niet enkel hun nationaal recht overeenkomstig die richtlijn uit te leggen, maar dienen zij er tevens voor te zorgen dat zij zich niet baseren op een uitlegging ervan die strijdig zou zijn met fundamentele rechten of algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht, zoals het evenredigheidsbeginsel.

Bei der Durchführung von Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2002/58/EG (Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation) sollten die Behörden und Gerichte der Mitgliedstaaten nicht nur ihr nationales Recht im Einklang mit der genannten Richtlinie auslegen, sondern auch gewährleisten, dass sie sich nicht auf eine Auslegung der Richtlinie stützen, die im Widerspruch zu anderen Grundrechten oder allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts wie dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit stehen würde.


Het Gerecht bevestigt de beschikking waarin de Commissie een met het gemeenschapsrecht strijdige mededingingsregeling op de Belgische biermarkt heeft vastgesteld

Das Gericht bestätigt die Entscheidung der Kommission, mit der eine gemeinschaftsrechtswidrige Absprache auf dem belgischen Biermarkt festgestellt wurde


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vennootschap Schmidberger, die gespecialiseerd is in het vervoer tussen Italië en Duitsland, heeft bij de Oostenrijkse rechterlijke instanties beroep tot schadevergoeding ingesteld tegen de Republiek Oostenrijk, die zij verantwoordelijk acht voor een met het gemeenschapsrecht strijdige belemmering van het vrije verkeer van goederen.

Die Firma Schmidberger, die auf Transporte zwischen Italien und Deutschland spezialisiert ist, verklagte Österreich vor einem österreichischen Gericht auf Schadensersatz wegen einer mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbaren Beschränkung des freien Warenverkehrs.


- brieven waarin expliciet noch impliciet wordt gerefereerd aan een lidstaat waaraan de met het Gemeenschapsrecht strijdige maatregelen of praktijken kunnen worden toegeschreven.

- Schreiben ohne expliziten oder impliziten Hinweis auf den Mitgliedstaat, dem die gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßende Maßnahme oder Vorgehensweisen angelastet werden könnten.


De Europese Commissie is van mening dat de Italiaanse en de Spaanse voorschriften een met het gemeenschapsrecht strijdige belemmering van het vrije verkeer van goederen opleveren, en verzoekt het Hof de inbreuk op het EG-Verdrag vast te stellen.

Die Europäische Kommission sieht in den italienischen und spanischen Bestimmungen eine gemeinschaftsrechtswidrige Behinderung des freien Warenverkehrs und beantragt die Feststellung der Verletzung des EG-Vertrags.


Hoewel er reeds een aantal ontwerp-"coëxistentiemaatregelen" ter kennis van de Commissie is gebracht, heeft de Commissie ook weet van het bestaan van nationale, regionale of plaatselijke coëxistentiemaatregelen die niet werden aangemeld en die strijdig zouden kunnen zijn met het Gemeenschapsrecht en bijgevolg aanleiding zouden kunnen geven tot inbreukprocedures.

Zwar haben die Mitgliedstaaten der Kommission bereits eine Reihe von im Entwurf vorliegenden ,Koexistenz-,Maßnahmen mitgeteilt, die Kommission ist sich aber bewusst, dass es auch nicht mitgeteilte Maßnahmen auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene gibt, die dem Gemeinschaftsrecht widersprechen und zu Verstoßverfahren führen könnten.


Iedereen kan een lidstaat ter verantwoording roepen door kosteloos een klacht bij de Commissie in te dienen tegen (wettelijke of bestuursrechtelijke) maatregelen of praktijken van die lidstaat die hij strijdig acht met een bepaling of beginsel van het Gemeenschapsrecht.

Jede Person kann bei der Kommission unentgeltlich Beschwerde gegen eine Maßnahme (Rechts- oder Verwaltungsvorschrift) oder Verwaltungspraxis eines Mitgliedstaats einlegen, die nach ihrer Auffassung gegen eine Bestimmung oder einen Grundsatz des Gemein schaftsrechts verstößt.


Onder "klacht" wordt verstaan: ieder bij de Commissie ingediend document waarin maatregelen of praktijken worden gemeld die strijdig zijn met het Gemeenschapsrecht.

Eine Beschwerde ist eine Eingabe an die Kommission, mit der auf Maßnahmen oder Praktiken hingewiesen wird, die gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapsrecht strijdige' ->

Date index: 2022-03-03
w