Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap nu beschikt substantiële mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is een duidelijk voorbeeld van de waarde van een optreden op communautair niveau, waarbij geen afbreuk wordt gedaan aan de nationale verantwoordelijkheid (voor de directe aanpak bij rampen) maar deze wel wordt bijgestaan en ondersteund met het complete pakket mogelijkheden waarover de Gemeenschap gezamenlijk beschikt.

Dies ist ein deutliches Beispiel dafür, welchen Wert Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene haben: die nationale Zuständigkeit (für das unmittelbare Tätigwerden im Katastrophenfall) bleibt unberührt, das Eingreifen wird aber durch die Gesamtheit der Gemeinschaftsressourcen erleichtert und unterstützt.


Als wij een en ander in perspectief plaatsen en bedenken waar wij tien jaar geleden stonden en nu staan, kunnen wij echt naar waarheid zeggen dat de Europese Unie vandaag, ten minste in de eurozone, beter is geïntegreerd en over grotere bevoegdheden beschikt, en dat wij nu door middel van de communautaire methode beschikken over meer mogelijkheden om de crisis aan te pakken, met name in de eurozone.

lassen Sie uns die Dinge im Kontext betrachten: Wenn wir daran denken, wo wir vor zehn Jahren standen und wo wir heute stehen, dann können wir mit Überzeugung und wahrheitsgemäß sagen, dass die Europäische Union heute, zumindest im Euroraum, stärker integriert ist und mehr Befugnisse hat und dass wir heute mit der Gemeinschaftsmethode – vor allem im Euroraum – über vielfältigere Möglichkeiten zur Krisenbewältigung verfügen.


Desalniettemin wordt in deze mededeling duidelijk aangetoond dat er binnen de grenzen van de bevoegdheden waarover de Gemeenschap nu beschikt substantiële mogelijkheden aanwezig zijn om een bijdrage te leveren aan de gelijke kansen van mensen met een functiebeperking.

Gleichwohl belegt die Mitteilung, daß auch im Rahmen der derzeitigen Befugnisse der Gemeinschaft eindeutig die Möglichkeit besteht, einen wesentlichen Beitrag zur Herstellung der Chancengleichheit für behinderte Menschen zu leisten.


Dit is een duidelijk voorbeeld van de waarde van een optreden op communautair niveau, waarbij geen afbreuk wordt gedaan aan de nationale verantwoordelijkheid (voor de directe aanpak bij rampen) maar deze wel wordt bijgestaan en ondersteund met het complete pakket mogelijkheden waarover de Gemeenschap gezamenlijk beschikt.

Dies ist ein deutliches Beispiel dafür, welchen Wert Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene haben: die nationale Zuständigkeit (für das unmittelbare Tätigwerden im Katastrophenfall) bleibt unberührt, das Eingreifen wird aber durch die Gesamtheit der Gemeinschaftsressourcen erleichtert und unterstützt.


Er moet op worden gewezen dat hoewel de mogelijkheden voor de Gemeenschap om haar stem te laten horen beperkt worden door haar formele status van waarnemer zij wat dit betreft toch over enige speelruimte beschikt.

Selbst wenn der formale Status der Gemeinschaft als Beobachter ihre Möglichkeiten einschränkt, sich Gehör zu verschaffen, so steht ihr in dieser Hinsicht doch ein gewisser Spielraum zur Verfügung.


Het betreft hier gebieden waarop de activiteiten van de Europese Gemeenschap een lange traditie hebben en goed zijn uitgebouwd en waarop de VN een specifiek mandaat heeft en over grote capaciteiten en mogelijkheden (deskundigheid, knowhow, informatie- en datasystemen) en een hoge graad van geloofwaardigheid beschikt - vooral in ontwikkelingslanden - als een forum voor beleidsdiscussies en, op een aantal gebieden, als verstrekker va ...[+++]

Hier handelt es sich um Bereiche, in denen die Aktivitäten der Europäischen Gemeinschaft eine lange Tradition haben und gut etabliert sind und in denen die Vereinten Nationen als Forum für politische Diskussionen und Erbringer technischer Hilfe über ein spezifisches Mandat, wichtige Kapazitäten und Potentiale (Fachkenntnisse, Know-how, Informations- und Datensysteme) und einen hohen Grad an Glaubwürdigkeit - insbesondere bei den Entwicklungsländern - als Forum für Politikdiskussionen und - in vielen Fällen - als Anbieter technischer Hilfe verfügen.


Tot nu toe beschikte de Gemeenschap als zodanig door middel van de bestaande niet over de middelen om op het vlak van de internationale politiek een even grote rol te kunnen spelen als op economisch terrein.

Die bisherigen Verträge erlaubten es der Gemeinschaft nicht, auf der politischen Weltbühne die Rolle zu spielen, die ihr im wirtschaftlichen Bereich zukam.


Het feit dat de steun in het kader van PHARE nu op middellange termijn is geprogrammeerd en niet voor een jaar is vastgelegd zal de mogelijkheden van de Gemeenschap vergroten om Roemenië te helpen bij de moeilijke taak die het wacht".

Dadurch, daß die PHARE-Hilfe jetzt nicht mehr jährlich, sondern mittelfristig programmiert wird, kann die Gemeinschaft Rumänien bei der Bewältigung der künftigen Aufgaben besser unterstützen".


Nu het regenseizoen aanbreekt wil ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap 10.500 personen zonder bestaansmiddelen en zonder mogelijkheden om te overleven, onderdak verschaffen.

Vor Eintritt der Regenzeit will ECHO, das Europäische Amt für Humanitäre Soforthilfe, Unterkünfte für 10.500 mittellose Personen bereitstellen, die sonst keine Überlebensmöglichkeiten hätten.


De reeks mogelijkheden voor activiteiten die het Verdrag nu biedt, verschaft de Gemeenschap belangrijke nieuwe wapens voor de strijd tegen de drugplaag in de komende jaren.

Die Reihe der möglichen Vorgehensweisen, die der Vertrag nun bietet, stellen bedeutende neue Waffen dar, die die Gemeinschaft im Kampf gegen die Geisel der Drogen in den kommenden Jahren anwenden kann.


w