Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschap benadrukken waarvoor echter gepast » (Néerlandais → Allemand) :

Ook wil ik graag de bescherming van de belangen van de visserij van de Gemeenschap benadrukken, waarvoor echter gepast toezicht door nationale overheden vereist is.

Ich möchte auch den Schutz der Interessen der Fischerei der Gemeinschaft hervorheben.


De Commissie moet echter benadrukken dat bij de toetsing van de nationale en regionale strategiedocumenten altijd moet worden uitgegaan van de algemene doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap, die niet zijn gewijzigd.

Allerdings muss die Kommission betonen, dass bei der Überprüfung der LSP/RSP stets die Gesamtziele der Gemeinschaftszusammenarbeit zugrunde gelegt werden, die sich nicht geändert haben werden.


11. neemt nota van de vastlegging van de vijf prioriteitsgebieden waarvoor concrete maatregelen zijn voorgesteld op het niveau van de EU en van de lidstaten; is van mening dat deze doelstellingen niet volledig zijn en dat de volgorde van de prioriteiten beter gestructureerd had kunnen worden; benadrukt dat de strijd tegen terrorisme en georganiseerde criminaliteit een belangrijke prioriteit binnen de interneveiligheidsstrategie is en moet blijven; is van mening dat de kwestie van de veerkracht bij door mens en natuur veroorzaakte r ...[+++]

11. nimmt Kenntnis von den fünf Kernbereichen, für die unterschiedliche konkrete Maßnahmen auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten vorgeschlagen wurden; ist der Auffassung, dass diese Ziele nicht umfassend genug formuliert sind und dass die Reihenfolge der Prioritäten besser hätte strukturiert werden können; unterstreicht, dass der Kampf gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität im Rahmen der ISS ein vorrangiges Ziel ist und dies auch bleiben muss; ist der Ansicht, dass die Widerstandsfähigkeit gegenüber vom Menschen verursachten Katastrophen und Naturkatastrophen einschließlich des Ausfalls kritischer Infrastruktur ebenfalls einzubeziehen ist; gibt jedoch zu bedenken, dass es ...[+++]


Ik denk dat het zeer gepast zou zijn als we ook de verantwoordelijkheid van de lidstaten benadrukken. Verder denk ik dat er een goed verhaal uit het Parlement komt, omdat de Commissie interne markt en consumentenbescherming (IMCO) op dit moment betrokken is bij een initiatiefverslag over consumentenbescherming, waarvoor de rapporteur mevrouw Anna Hedh is.

Ich glaube, es wäre durchaus angemessen, auch die Verantwortung der Mitgliedstaaten hervorzuheben; ansonsten glaube ich, dass wir einen guten Bericht aus dem Parlament bekommen, denn der Ausschuss für den Binnenmarkt und Verbraucherschutz (IMCO) verfasst derzeit einen Initiativbericht über den Verbraucherschutz, dessen Berichterstatterin Frau Anna Hedh ist.


Advocaat-generaal Maduro meent echter dat het gepast en geschikt was dat de Gemeenschap de prijzen zou reguleren.

Nach Ansicht von Generalanwalt Maduro war jedoch die Regulierung der Endkundenentgelte durch die Gemeinschaft sowohl zweckmäßig als auch angemessen.


Echter, overeenkomstig punt 14 van het Interinstitutioneel akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (IIA) , zouden volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde besluiten van het Europees Parlement en de Raad en door de Raad vastgestelde besluiten waarvoor de in de algemene begroting van de Europese Unie beschikbare kredieten of de in het financieel kader beschikbare toewijzigingen worden overschreden financieel slechts mogen worden uitgevoerd zodra de algemene begroting ...[+++]

Aufgrund von Nummer 14 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung können jedoch nach dem Mitentscheidungsverfahren erlassene Rechtsakte des Europäischen Parlaments und des Rates und Rechtsakte des Rates, die die im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union verfügbaren Mittel oder die im Finanzrahmen veranschlagten Mittel überschreiten, erst dann finanziell abgewickelt werden, wenn der Gesamthaushaushaltsplan der Europäischen Union und gegebenenfalls der Finanzrahmen nach dem für jeden dieser ...[+++]


Om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen mogen de lidstaten de eerste tranche echter slechts verlenen tot maximaal een bedrag waarvoor de subsidiabiliteit reeds is geconstateerd en waarvoor duidelijk is dat het niet hoger is dan het in totaal te betalen bedrag.

Damit der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft sichergestellt ist, dürfte als erste Tranche jedoch nur ein Betrag bis zu einer Höhe gezahlt werden, die einem bereits ermittelten Beihilfeanspruch entspricht und die eindeutig nicht über der Höhe des zu zahlenden Gesamtbetrags liegt.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]


13. onderstreept de noodzaak van modernisering van de Hongaarse landbouw, waarvoor echter EU-hulp onontbeerlijk is en waarbij grotere afzetmogelijkheden van Hongaarse agrarische producten op de interne markt van de Europese Gemeenschap van essentieel belang zijn;

13. unterstreicht die Notwendigkeit der Modernisierung der ungarischen Landwirtschaft, wobei hierfür jedoch Unterstützung seitens der Europäischen Union unentbehrlich ist und mehr Absatzmöglichkeiten für ungarische Agrarerzeugnisse auf dem Binnenmarkt der Europäischen Gemeinschaft von grundlegender Wichtigkeit sind;


De Lid-Staten moeten zorgen voor de goede werking van het systeem waarvoor aanzienlijke financiële middelen zullen worden uitgetrokken die echter geleidelijk aan zullen afnemen (financiering door de Gemeenschap ten belope van 80% in 1994, afnemend tot 50% in 1997)".

Für die praktische Verwirklichung des Informationssystems, dem eine zwar substantielle, allerdings degressive finanzielle Unterstützung durch die Gemeinschaft zukommt (Finanzierung von 80 % der Kosten im Jahre 1994 bzw. 50 % 1997), haben die Mitgliedstaaten Sorge zu tragen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap benadrukken waarvoor echter gepast' ->

Date index: 2023-05-15
w