Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid wordt gesteld concrete amendementen " (Nederlands → Duits) :

Dit open karakter van de aanbestedingsprocedures had concrete gevolgen in het kader van het 6e, 7e en 8e EOF (1985-2000), aangezien dit bedrijven in de ACS-staten in de gelegenheid heeft gesteld 23,6% van de contracten in de wacht te slepen, voor een totaalbedrag van EUR 1,415 miljard.

Diese Öffnung der Ausschreibungen hatte konkrete Auswirkungen auf den 6., den 7. und den 8. EEF (1985-2000): 23,6% der Aufträge (Wert: 1.415 Mrd. EUR) gingen an Unternehmen aus den AKP-Staaten.


De rapporteur wil graag benadrukken dat binnen de huidige interinstitutionele procedure en de huidige vorm van de jaarlijkse groeianalyse het Parlement niet in de gelegenheid wordt gesteld concrete amendementen voor te stellen op de beleidsrichtsnoeren in de mededeling van de Commissie en de bijlagen daarvan.

Die Berichterstatterin möchte hervorheben, dass das derzeitige interinstitutionelle Verfahren und das gegenwärtige Format des Jahreswachstumsberichts dem Parlament nicht die Möglichkeit geben, konkrete Änderungen an den politischen Leitlinien vorzuschlagen, die in der Mitteilung der Kommission und ihren Anhängen enthalten sind.


Mocht de Commissie besluiten een wetgevingsvoorstel inzake deze kwestie in te dienen, dan zullen de lidstaten en het Parlement in de gelegenheid worden gesteld het voorstel te bespreken en amendementen in te dienen, aangezien een eventueel wetgevingsvoorstel over vaderschapsverlof overeenkomstig de procedure vervat in artikel 251 van het EG-Verdrag zal worden aangenomen.

Sollte die Kommission beschließen, einen Legislativvorschlag in diesem Bereich vorzulegen, werden die Mitgliedstaaten und das Parlament Gelegenheit zur Erörterung und Abänderung erhalten, da ein Legislativvorschlag zum Vaterschaftsurlaub gemäß dem Verfahren von Artikel 251 EG-Vertrag angenommen würde.


De totale consensus tussen het Parlement en de Raad heeft mij tot mijn voldoening in de gelegenheid gesteld om de tekst van de Raad en de overeengekomen amendementen te steunen, al zijn de amendementen uiteindelijk niet aangenomen.

Da sich zwischen dem Parlament und dem Rat ein Konsens abzuzeichnen schien, war ich erfreut, den Text des Rates und die vereinbarten Änderungen unterstützen zu können, auch wenn die letzteren schließlich nicht angenommen wurden.


Het Parlement zal volgens de procedure die is vervat in artikel 37 van het Verdrag worden geraadpleegd en het zal in de gelegenheid worden gesteld dit voorstel uitvoerig te bespreken en amendementen voor te stellen op de tekst van de verordening.

Gemäß Artikel 37 des Vertrages wird das Parlament gehört und erhält die Möglichkeit, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern und Änderungen zum Text vorzuschlagen.


De commissie ten principale wordt aldus in de gelegenheid gesteld om over alle amendementen te stemmen zonder de verplichting om amendementen van de medeverantwoordelijke commissie zonder stemming in het verslag over te nemen; de medeverantwoordelijke commissie krijgt daarentegen de mogelijkheid om de door de commissie ten principale verworpen en onder haar bevoegdheid vallende amendementen opnieuw ter plenaire vergadering in te dienen.

Der federführende Ausschuss könnte über alle Änderungsanträge abstimmen und wäre nicht gezwungen, alle Änderungsanträge des beteiligten Ausschusses ohne Abstimmung zu übernehmen. Letzterer hätte jedoch die Möglichkeit, die in seine Zuständigkeit fallenden Änderungsanträge, die vom federführenden Ausschuss abgelehnt wurden, im Plenum erneut einzureichen.


Zij benadrukten dat er spoedig concrete acties moeten volgen en dankten het Spaanse voorzitterschap dat het de ministers van jeugdzaken in de gelegenheid heeft gesteld om in de eerste helft van 2002 twee maal bijeen te komen.

Sie betonten nachdrücklich, dass es notwendig ist, rasch mit konkreten Maßnahmen Fortschritte zu erzielen, und dankten dem spanischen Vorsitz dafür, dass er den Ministern für Jugendfragen die Möglichkeit für zwei Treffen im ersten Halbjahr 2002 gegeben hat.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid wordt gesteld concrete amendementen' ->

Date index: 2023-05-26
w