Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bescherming van de burger
Bescherming van de burgerbevolking
Bewustmaking van de burgers
Bewustmakingscampagne
Burger
Burger invalide
Burger van de Europese Unie
Burger van de Unie
Burgerbescherming
Burgerverdediging
Civiele verdediging
Dient
EU-burger
Europese burger
Fundamentele vrijheid
Internationaal jaar
Invalide burger
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van het individu
Sensibilisatie van de burgers
T
Veiligheid van de burger
Voorlichting van het publiek
Voorlichtingscampagne
Werelddag
Wereldjaar

Vertaling van "gehanteerd dat burgers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

Bürger der Europäischen Union | EU-Bürger | Unionsbürger


bij het opstellen van de boekhouding gehanteerde boekhoudmethode

bei der Erstellung der Kostenrechnungen eingesetzte Buchführungsmethode


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]




Verdrag betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd

Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten


burger van de Europese Unie

Bürger der Europäischen Union






burgerbescherming [ bescherming van de burgerbevolking | burgerverdediging | civiele verdediging | veiligheid van de burger ]

Zivilschutz [ Schutz der Bevölkerung | zivile Verteidigung | Zivilverteidigung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Dat jongeren inspraak moeten hebben, dat hun individualiteit moet worden gerespecteerd en de idee dat onderwijs moet bijdragen aan de vorming van democratische en Europese burgers, moet onbetwist zijn; het karakter van de leerling-leraar-relatie moet worden veranderd; een aanpak moet worden gehanteerd waarbij de leerling centraal staat en bij leraren moet een flexibele rol worden gestimuleerd.

* Die Beteiligung der jungen Menschen, die Anerkennung ihrer Individualität und das Ziel einer Bildung für eine demokratische und europäische Bürgerschaft sollten außer Frage stehen. Die Natur der Beziehung zwischen Lernenden und Lehrkräften muss sich ändern. Eine auf die Lernenden zielende Methode sowie eine flexible Rolle der Lehrkräfte, die den Lernprozess unterstützen sollten, müssen gefördert werden.


29. erkent dat water- en sanitaire voorzieningen diensten van algemeen belang zijn en dat water geen verhandelbaar product, maar een publiek goed is, dat daarom moet worden verstrekt tegen betaalbare prijzen die stroken met het recht op een minimumkwaliteit van water en waarbij een progressief tarief wordt gehanteerd; verzoekt de lidstaten toe te zien op de toepassing van een eerlijke, rechtvaardige en transparante tariefstructuur voor water- en sanitaire voorzieningen, die volstaat om de toegang tot kwalitatief hoogwaardige diensten voor alle burgers te waarbo ...[+++]

29. erkennt an, dass Dienstleistungen auf dem Gebiet der Wasserversorgung und der Abwasserentsorgung Leistungen der Daseinsvorsorge sind, und dass Wasser keine Ware, sondern ein öffentliches Gut ist und daher zu erschwinglichen Preisen zur Verfügung gestellt werden sollte, die dem Recht der Menschen auf eine Mindestqualität des Wassers Rechnung tragen und gestaffelte Gebühren im Verhältnis zur Menge des verbrauchten Wassers vorsehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, für die Anwendung einer gerechten, fairen, transparenten und angemessenen Tarifstruktur für die Wasserversorgung und Abwasserentsorgung zu sorgen, damit alle Bürger unabhäng ...[+++]


12. is van mening dat in de hele EU een geharmoniseerde aanpak moet worden gehanteerd ten aanzien van nieuwe strafbare feiten in verband met het verontrustende verschijnsel van EU-burgers die naar het buitenland reizen om te trainen en te strijden met terroristische organisaties;

12. hält es für unbedingt geboten, EU-weit einen harmonisierten Ansatz in Bezug auf solche Straftaten voranzubringen, die mit dem beunruhigenden Phänomen zusammenhängen, dass Unionsbürger ins Ausland reisen, um sich bei terroristischen Organisationen ausbilden zu lassen und für sie zu kämpfen;


20. Deze uitlegging vindt steun in punt 6 van de overweging van richtlijn 2004/38, volgens hetwelk '[t]eneinde de eenheid van het gezin in een verruimde betekenis te handhaven [.], het gastland de positie [dient] te onderzoeken van personen die niet onder de in deze richtlijn gehanteerde definitie van " familieleden " vallen en die derhalve niet automatisch een recht van inreis en verblijf in het gastland genieten op grond van hun nationale wetgeving, om na te gaan of inreis en verblijf desondanks niet aan deze personen kan worden toegekend, rekening houdend met hun relatie met de burger ...[+++]

20. Diese Auslegung findet eine Stütze im sechsten Erwägungsgrund der Richtlinie 2004/38, wonach, ' [u]m die Einheit der Familie im weiteren Sinne zu wahren [.] die Lage derjenigen Personen, die nicht als Familienangehörige im Sinne dieser Richtlinie gelten und die daher kein automatisches Einreise- und Aufenthaltsrecht im Aufnahmemitgliedstaat genießen, von dem Aufnahmemitgliedstaat auf der Grundlage seiner eigenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften daraufhin geprüft werden [sollte], ob diesen Personen die Einreise und der Aufenthalt gestattet werden könnte, wobei ihrer Beziehung zu dem Unionsbürger sowie anderen Aspekten, wie ihre fin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om de deelname van burgers aan het democratisch bestel van de Unie te verbeteren, moeten de burgers geïnformeerd worden over hoe zij daadwerkelijk kunnen profiteren van EU-rechten en -beleid en over hoe zij deze rechten in de hele EU - waar overal dezelfde waarden worden gehanteerd, zoals pluralisme, non-discriminatie, tolerantie, rechtvaardigheid, solidariteit en gelijkheid tussen mannen en vrouwen - kunnen uitoefenen.

Zur Verbesserung der Teilnahme der Bürgerinnen und Bürger am demokratischen Leben der Union muss den Bürgerinnen und Bürgern klar sein, wie sie tatsächlich Nutzen aus den Rechten und Maßnahmen auf EU-Ebene ziehen können, und sie müssen diese Rechte überall in den Gesellschaften der Mitgliedstaaten der EU wahrnehmen, denen die gleichen Werte des Pluralismus, der Nichtdiskriminierung, Toleranz, Gerechtigkeit, Solidarität und der Gleichheit von Frauen und Männern gemeinsam sind.


10. is er verheugd over dat de visumdialoog is aangegaan, in overeenstemming met eerdere toezeggingen ten aanzien van het Europees perspectief van de westelijke Balkan, en onverminderd de standpunten van de lidstaten over de status van Kosovo, ten einde het toenemende isolement van de Kosovaarse burgers te stoppen, aangezien dit isolement nadelige gevolgen heeft, met name voor de meest kwetsbare groepen en voor jongeren, en verwacht van de Commissie dat zij in het voorjaar de routekaart betreffende visumliberalisering presenteert en daarbij dezelfde benadering kiest die zij ook bij andere westelijke Balkanlanden heeft ...[+++]

10. begrüßt den Beginn des Dialogs über Visumfragen im Einklang mit früheren Zusagen bezüglich der Erfüllung der europäischen Perspektive für die westliche Balkanregion und unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zum Status des Kosovo, um der wachsenden Isolierung der Bürger des Kosovo entgegenzuwirken, die negative Auswirkungen hat, insbesondere für die am stärksten gefährdeten Gruppen und für junge Menschen, und erwartet, dass die Kommission in diesem Frühjahr den Fahrplan für die Liberalisierung der Visabestimmungen vorlegt und dabei den gleichen Ansatz wie bei anderen Staaten des westlichen Balkans verfolgt, indem sie einen ...[+++]


Binnen de EU-wetgeving wordt al sinds lange tijd het principe gehanteerd dat burgers rechtstreeks en individueel betrokken moeten zijn om naar het Europese Hof van Justitie te kunnen stappen. Dit principe is in de loop van jaren in jurisprudentie ontstaan en is verankerd in artikel 230, lid 4, van het EG-Verdrag.

Im EU-Recht gibt es den altbewährten Grundsatz – der sich in der langjährigen Rechtsprechung entwickelt hat und der durch Artikel 230 Absatz 4 EG-Vertrag gestützt wird –, dass Bürger unmittelbar und individuell betroffen sein müssen, damit sie vor dem EuGH Klage erheben können.


Teneinde de eenheid van het gezin in een verruimde betekenis te handhaven en onverminderd het verbod van discriminatie om reden van nationaliteit, dient het gastland de positie te onderzoeken van personen die niet onder de in deze richtlijn gehanteerde definitie van „familieleden” vallen en die derhalve niet automatisch een recht van inreis en verblijf in het gastland genieten op grond van hun nationale wetgeving, om na te gaan of inreis en verblijf desondanks niet aan deze personen kan worden toegekend, rekening houdend met hun relatie met de burger van de Un ...[+++]

Um die Einheit der Familie im weiteren Sinne zu wahren und unbeschadet des Verbots der Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit sollte die Lage derjenigen Personen, die nicht als Familienangehörige im Sinne dieser Richtlinie gelten und die daher kein automatisches Einreise- und Aufenthaltsrecht im Aufnahmemitgliedstaat genießen, von dem Aufnahmemitgliedstaat auf der Grundlage seiner eigenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften daraufhin geprüft werden, ob diesen Personen die Einreise und der Aufenthalt gestattet werden könnte, wobei ihrer Beziehung zu dem Unionsbürger sowie anderen Aspekten, wie ihre finanzielle oder physische ...[+++]


* Dat jongeren inspraak moeten hebben, dat hun individualiteit moet worden gerespecteerd en de idee dat onderwijs moet bijdragen aan de vorming van democratische en Europese burgers, moet onbetwist zijn; het karakter van de leerling-leraar-relatie moet worden veranderd; een aanpak moet worden gehanteerd waarbij de leerling centraal staat en bij leraren moet een flexibele rol worden gestimuleerd.

* Die Beteiligung der jungen Menschen, die Anerkennung ihrer Individualität und das Ziel einer Bildung für eine demokratische und europäische Bürgerschaft sollten außer Frage stehen. Die Natur der Beziehung zwischen Lernenden und Lehrkräften muss sich ändern. Eine auf die Lernenden zielende Methode sowie eine flexible Rolle der Lehrkräfte, die den Lernprozess unterstützen sollten, müssen gefördert werden.


In dit verband wijst de Raad erop dat de Rekenkamer het effect van het programma op institutioneel niveau als positief beoordeelt omdat het programma, enerzijds, dankzij de mechanismen voor programmering, financiering en follow-up van de projecten die in dit kader worden gehanteerd, de samenwerking op het niveau van de burgers en tussen de regionale en lokale autoriteiten van de grensregio's versterkt en, anderzijds, een belangrijk ...[+++]

Diesbezüglich stellt der Rat fest, dass sich das Programm nach dem Urteil des Rechnungshofs auf institutioneller Ebene insofern positiv auswirkt, als dank der in diesem Zusammenhang eingerichteten Mechanismen zur Programmierung, Finanzierung und Begleitung der Projekte die Zusammenarbeit auf Bürgerebene, aber auch zwischen den regionalen und lokalen Behörden der Grenzgebiete ausgebaut und mit dem Programm ein wichtiger Beitrag dazu geleistet wird, diese Behörden auf die spätere Verwaltung der Strukturfonds vorzubereiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehanteerd dat burgers' ->

Date index: 2021-05-01
w