Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Girobesluit 1966

Traduction de «februari 1997 houdende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Girobesluit 1966 | Koninklijk Besluit van 5 februari 1966, Stb. 69 houdende vaststelling van regelen betreffende de Postcheque- en Girodienst

Postgiroerlass 1966
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 23 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 4 februari 1997 « houdende de regeling inzake verlof en disponibiliteit wegens ziekte en gebrekkigheid van sommige leden van het onderwijspersoneel » heeft artikel 18 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 opgeheven voor de Franse Gemeenschap.

Durch Artikel 23 des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 4. Februar 1997 « zur Regelung der Beurlaubung und Zurdispositionstellung wegen Krankheit und Gebrechlichkeit bestimmter Mitglieder des Unterrichtspersonals » wurde Artikel 18 des königlichen Erlasses vom 15. Januar 1974 für die Französische Gemeinschaft aufgehoben.


De vereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming zijn voorgeschreven bij het koninklijk besluit van 28 februari 1997 « betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan worden belast ».

Die Voraussetzungen für die Ausübung des Berufs des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren sind im königlichen Erlass vom 28. Februar 1997 « über die Berufsbezeichnung und die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des Technologen für bildgebende Diagnoseverfahren und zur Festlegung der Liste der Handlungen, mit denen Letzterer von einem Arzt beauftragt werden kann » festgelegt.


Ter uitvoering van die bepalingen is het koninklijk besluit van 5 februari 1997 « betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van farmaceutisch-technisch assistent en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een apotheker kan worden belast » (hierna : koninklijk besluit van 5 februari 1997) bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 2 juli 1997 en in werking getreden op 12 juli 1997 ...[+++]

In Ausführung dieser Bestimmungen wurde der königliche Erlass vom 5. Februar 1997 « über die Berufsbezeichnung und die Befähigungsbedingungen für die Ausübung des Berufs des pharmazeutisch-technischen Assistenten und zur Festlegung der Liste der Handlungen, mit denen dieser von einem Apotheker beauftragt werden kann » (nachstehend: königlicher Erlass vom 5. Februar 1997) am 2. Juli 1992 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht und ist am 12. Juli 1997 in Kraft getreten.


De voormelde interpretatie wordt tot slot ook bevestigd door het feit dat de wetgever bij de wet van 10 februari 1999 de basisbegrippen inzake omkoping wenste te verduidelijken, rekening houdend met de Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn, die op 26 mei 1997 is goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie, en met de Over ...[+++]

Die vorerwähnte Auslegung wird schließlich auch dadurch bestätigt, dass der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 10. Februar 1999 die Grundbegriffe bezüglich der Bestechung verdeutlichen wollte, unter Berücksichtigung des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind, das am 26. Mai 1997 durch den Rat der Europäischen Union genehmigt wurde, und des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28 JANUARI 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), artikel 32, § 1, gewijzigd bij de decreten van 3 ...[+++]

28. JANUAR 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für Tagesstätten für Personen mit Behinderung Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekretes vom 19. Juni 1990 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung, Artikel 32 § 1, abgeändert durch die Dekrete vom 3. Februar 2003 und 16. Dezember 2003; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember ...[+++]


388 R 0571: Verordening (EEG) nr. 571/88 van de Raad van 29 februari 1988 houdende organisatie van communautaire enquêtes inzake de structuur van de landbouwbedrijven in het tijdvak van 1988 tot en met 1997 (PB L 56 van 2.3.1988, blz. 1), gewijzigd bij:

388 R 0571: Verordnung (EWG) Nr. 571/88 des Rates vom 29. Februar 1988 zur Durchführung von Erhebungen der Gemeinschaft über die Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe (ABl. L 56 vom 2.3.1988, S. 1), geändert durch:


Besluit van het Bureau van 17 februari 1997 houdende bevestiging van het mandaat van Stoa alsmede de resolutie van 26 oktober 2000 van het Europees Parlement over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001 (punt 26).

Beschluß des Präsidiums vom 17. Februar 1997, mit dem das Mandat von STOA bestätigt wurde, sowie Entschliessung des Parlaments vom 26. Oktober 2000 zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2001, insbesondere Ziffer 26.


Lijst van de besluiten met beheersprocedure die als volgt aan de overeenkomstige bepalingen van Besluit 1999/468/EG worden aangepast:1) Verordening (EEG) nr. 571/88 van de Raad van 29 februari 1988 houdende organisatie van communautaire enquêtes inzake de structuur van de landbouwbedrijven in het tijdvak van 1988 tot en met 1997(1).Artikel 15 wordt vervangen door:

Liste der Rechtsakte im Bereich des Verwaltungsverfahrens, die wie folgt an die entsprechenden Bestimmungen des Beschlusses 1999/468/EG angepasst werden:1. Verordnung (EWG) Nr. 571/88 des Rates vom 29. Februar 1988 zur Durchführung von Erhebungen der Gemeinschaft über die Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe im Zeitraum 1988 bis 1997(1).Artikel 15 erhält folgende Fassung:


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 december 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 december 1997, heeft de vennootschap naar Nederlands recht « Merck Sharp & Dohme BV », met maatschappelijke zetel te Haarlem (Nederland), Waarderweg 39, en met bedrijfszetel in België te 1180 Brussel, Waterlooseteenweg 1135, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 8, 1°, van de wet van 26 juni 1997 « tot bekrachtiging van koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economisc ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 23. Dezember 1997 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 24. Dezember 1997 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft niederländischen Rechts « Merck Sharp & Dohme BV », mit Gesellschaftssitz in Haarlem (Niederlande), Waarderweg 39, und mit belgischem Betriebssitz in 1180 Brüssel, chaussée de Waterloo 1135, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 8 Nr. 1 des Gesetzes vom 26. Juni 1997 « zur Bestätigung der königlichen Erlasse, die in Anwendung des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der haushaltsmässigen Voraussetzungen für die Beteiligung Belgiens an d ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 december 1997 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 december 1997, heeft de vennootschap naar Nederlands recht « Merck Sharp & Dohme BV », met maatschappelijke zetel te Haarlem (Nederland), Waarderweg 39, en met bedrijfszetel in België te 1180 Brussel, Waterloosesteenweg 1135, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 8, 1°, van de wet van 26 juni 1997 tot bekrachtiging van koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwa ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 23. Dezember 1997 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 24. Dezember 1997 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft niederländischen Rechts « Merck Sharp & Dohme BV », mit Gesellschaftssitz in Haarlem (Niederlande), Waarderweg 39, und mit belgischem Betriebssitz in 1180 Brüssel, chaussée de Waterloo 1135, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 8 Nr. 1 des Gesetzes vom 26. Juni 1997 zur Bestätigung der königlichen Erlasse, die in Anwendung des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der haushaltsmässigen Voraussetzungen für die Beteiligung Belgiens an der ...[+++]




D'autres ont cherché : girobesluit     februari 1997 houdende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februari 1997 houdende' ->

Date index: 2024-06-28
w