Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankroet
Bestand
Faillissement
Faillissement in civiel recht
Faillissement met zuiver territoriale gelding
Frauduleus bankroet
Gevoelig bestand
Godsvrede
Grensoverschrijdend bestand
Overlappend bestand
Persoonlijk faillissement
Privé faillissement
Staakt-het-vuren
Territoriaal karakter vh faillissement
Territorialiteitsbeginsel vh faillissement
Wapenstilstand
Zuiver territoriaal faillissement

Traduction de «faillissement bestand zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]

Zivilkonkurs [ Insolvenzverfahren | persönlicher Konkurs | Privatinsolvenz ]


Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand

Gebietsübergreifender Fischbestand


verdrag gebaseerd op eenheid en algemeenheid van het faillissement | verdrag gebaseerd op eenheid en universaliteit van het faillissement

Übereinkommen,das von der Einheit und Universalität des Konkurses ausgeht


territoriaal karakter vh faillissement | territorialiteitsbeginsel vh faillissement

Territorialitätsprinzip bei Konkursen


faillissement met zuiver territoriale gelding | zuiver territoriaal faillissement

nur innerstaatlich wirksamer Konkurs


faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]

Konkurs [ Bankrott | betrügerischer Konkurs | Konkursverfahren | Vermögensliquidation ]




Gevoelig bestand

Gefährdeter Fischbestand | Sensibler Fischbestand




staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]

Waffenstillstand [ Feuereinstellung | Feuerpause | Waffenruhe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aanmerken van een dienst als een kritieke dienst moet instellingen in staat stellen de doorlopende beschikbaarheid van dergelijke diensten te waarborgen door deze aan te bieden via entiteiten of eenheden die tegen een faillissement bestand zijn, of door passende regelingen te treffen waarbij deze diensten door een externe dienstverlener worden geleverd.

Durch die Einstufung einer Dienstleistung als kritisch sollten die Institute in der Lage sein, die kontinuierliche Verfügbarkeit dieser Dienstleistungen zu gewährleisten, indem sie durch Unternehmen oder Unternehmensbereiche erbracht werden, die vor einem Ausfall gefeit sind, oder, sofern sie an einen externen Anbieter ausgelagert wurden, indem entsprechende Vorkehrungen getroffen werden.


12. dringt bij de Commissie en de lidstaten aan op effectieve governance en toezicht op de VGS door de bevoegde autoriteiten in de lidstaten en de EIOPA en op versterking van de samenwerking tussen de nationale autoriteiten en de EIOPA om voor consistentie in de benaderingen van de VGS te zorgen; dringt erop aan dat de toezichtsystemen van de lidstaat van herkomst met instemming van de EIOPA moeten testen of de VGS bestand zijn tegen een faillissement van één of meer verzekeraars, en dat deze ook de uitwisseling van informatie en beste praktijken moeten vergemakkelijken.

12. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die wirksame Steuerung und Aufsicht der Sicherungssysteme für Versicherungen durch die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und die EIOPA zu unterstützen und die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Aufsichtsbehörden und der EIOPA zu stärken, um eine Übereinstimmung der Ansätze zu den Sicherungssystemen für Versicherungen zu gewährleisten; betont, dass die Aufsichtssysteme der Herkunftsmitgliedstaaten mit der Zustimmung der EIOPA prüfen sollten, ob die Sicherungssysteme für Versicherungen in der Lage wären, der Zahlungsunfähigkeit eines oder mehrerer Versicherungsunternehmen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'faillissement bestand zijn' ->

Date index: 2025-02-21
w