Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kyotoprotocol
MP
PM
POP-protocol
Protocol van Aarhus
Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid
Protocol van Kyoto

Traduction de «facultatieve protocol inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Facultatieve Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, gericht op de afschaffing van de doodstraf

Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe


Protocol van facultatieve ondertekening inzake de verplichte beslechting van geschillen

Fakultatives Unterzeichnungsprotokoll über die obligatorische Beilegung von Streitigkeiten


POP-protocol | Protocol bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand, inzake persistente organische verontreinigende stoffen | Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen (POP's) | Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende luchtverontreiniging over lange afstand | Protocol van Aarhus

POP-Protokoll | Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend persistente organische Schadstoffe


Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]

Kyoto Protocol [ Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ]


Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]

Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]


Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid

Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
vrouwenrechten, zoals vervat in het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen en het facultatieve protocol daarbij, waaronder maatregelen ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes, in het bijzonder genitale verminking, gedwongen en gearrangeerde huwelijken, „eerwraak”, huiselijk en seksueel geweld, en vrouwen- en meisjeshandel.

die Rechte von Frauen, die im UN-Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und dem zugehörigen Fakultativprotokoll niedergelegt sind, einschließlich Maßnahmen zur Bekämpfung aller Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen, insbesondere der Genitalverstümmelung von Frauen, von Zwangsehen oder arrangierten Ehen, Verbrechen aus Gründen der „Ehre“, häuslicher und sexueller Gewalt und des Frauen- und Mädchenhandels.


vrouwenrechten, zoals vervat in het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen en het facultatieve protocol daarbij, waaronder maatregelen ter bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen en meisjes, in het bijzonder genitale verminking, gedwongen en gearrangeerde huwelijken, „eerwraak”, huiselijk en seksueel geweld, en vrouwen- en meisjeshandel;

die Rechte von Frauen, die im UN-Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und dem zugehörigen Fakultativprotokoll niedergelegt sind, einschließlich Maßnahmen zur Bekämpfung aller Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen, insbesondere der Genitalverstümmelung von Frauen, von Zwangsehen oder arrangierten Ehen, Verbrechen aus Gründen der „Ehre“, häuslicher und sexueller Gewalt und des Frauen- und Mädchenhandels;


De EU blijft er bij alle staten op aandringen dat zij toetreden tot het Tweede Facultatieve Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het belangrijkste internationale VN-instrument voor de afschaffing van de doodstraf.

Die EU fordert alle Staaten weiterhin auf, dem Zweiten Falkultativprotokoll des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte beizutreten, dem grundlegendsten internationalen Instrument der Vereinten Nationen zur Abschaffung der Todesstrafe.


Het verheugt de Europese Unie dat Benin op 5 juli 2012 officieel is toegetreden tot het Tweede Facultatieve Protocol van 1989 bij het Internationaal Verdrag inzake burger­rechten en politieke rechten, gericht op de afschaffing van de doodstraf.

Die Europäische Union begrüßt den am 5. Juli 2012 erfolgten offiziellen Beitritt Benins zum Zweiten Fakultativprotokoll von 1989 zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de EU-lidstaten worden nogmaals opgeroepen het Verdrag van de Raad van Europa inzake de bescherming van kinderen tegen seksuele uitbuiting en seksueel misbruik te ondertekenen en te ratificeren, evenals het facultatieve protocol bij het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind over kinderhandel, kinderprostitutie en kinderpornografie;

erneuter Appell an die EU, das Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kin­dern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und das Fakultativprotokoll zur UN-Kinderrechtskonvention betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprosti­tution und die Kinderpornografie zu unterzeichnen und zu ratifizieren;


gelet op artikel 34 van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van het kind van 20 november 1989 en het Facultatieve Protocol van 25 mei 2000 daarbij inzake kinderhandel, kinderprostitutie en kinderpornografie (hierna: „het Facultatieve Protocol”),

unter Hinweis auf Artikel 34 des Übereinkommens der Vereinten Nationen vom 20. November 1989 über die Rechte des Kindes sowie das Fakultativprotokoll vom 25. Mai 2000 zu diesem Übereinkommen betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornographie („das Fakultativprotokoll“),


verzoekt om de prompte ratificatie van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap door de Europese Gemeenschap en haar lidstaten; verzoekt met klem het facultatieve protocol bij dit verdrag te beschouwen als een integrant onderdeel daarvan, en roept ertoe op om gelijktijdig tot het verdrag en het protocol toe te treden;

fordert eine umgehende Ratifizierung des VN-Übereinkommens über die Rechte von Menschen mit Behinderungen durch die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten; fordert nachdrücklich, dass das Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen als unverzichtbarer Bestandteil dieses Übereinkommens angesehen werden sollte, und fordert den gleichzeitigen Beitritt zum Übereinkommen und zum Protokoll;


gezien het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen en het facultatieve protocol daarbij,

unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau und das Fakultativprotokoll zu diesem Übereinkommen,


Hij sprak met name opnieuw zijn krachtige steun uit voor het statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof en het facultatieve protocol bij het verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing.

Der Rat verwies insbesondere darauf, dass er das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und das Fakultativprotokoll zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe nachdrücklich unterstützt.


De ministers legden nadruk op de eerbiediging van de beginselen en bepalingen van het internationale humanitaire recht en bevalen een snelle aanneming aan van het facultatieve protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende het aanwerven van minderjarigen voor gewapende conflicten, om het welzijn, de rechten en de persoonlijke ontwikkeling van kinderen te waarborgen.

Die Minister wiesen mit Nachdruck darauf hin, daß die Grundsätze und Bestimmungen des humanitären Völkerrechts eingehalten werden müssen, und sie sprachen sich für die baldige Annahme des fakultativen Protokolls zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes aus, das die Rekrutierung von Minderjährigen bei bewaffneten Konflikten betrifft und die Wahrung des Wohlergehens, der Rechte und der persönlichen Entwicklung der Kinder zum Ziel hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facultatieve protocol inzake' ->

Date index: 2025-04-27
w