Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese onderzoek negatieve gevolgen moet ondervinden » (Néerlandais → Allemand) :

Natuurlijk moeten de voorschriften op het gebied van dierproeven gewijzigd worden, maar dit betekent niet dat het Europese onderzoek negatieve gevolgen moet ondervinden van deze nieuwe wetgeving.

Natürlich müssen die Bestimmungen für Tierversuche berichtigt werden. Die europäische Forschung darf jedoch nicht unter den negativen Folgen dieser neuen Gesetzgebung leiden.


3.3.3. De teeltdichtheid of de exploitatie-intensiteit moet worden geregistreerd en moet worden afgestemd op behoud van de integriteit van het aquatische milieu door ervoor te zorgen dat de maximumhoeveelheid zeewier die het milieu aankan zonder daar negatieve gevolgen van te ondervinden, niet wordt overschreden.

3.3.3. Die Kulturdichte oder Bewirtschaftungsintensität wird aufgezeichnet und gewährleistet die Unversehrtheit der aquatischen Umwelt, indem sichergestellt wird, dass die Höchstmenge an Meeresalgen, die ohne Schaden für die Umwelt entnommen werden kann, nicht überschritten wird.


Teneinde ziekte als gevolg van milieufactoren in Europa terug te dringen, moet er meer onderzoek worden gedaan naar het causale verband tussen milieuschade en de negatieve gevolgen voor de gezondheid.

Um die durch Umweltfaktoren in Europa verursachten Krankheiten zu reduzieren, muss die Forschung forciert werden, um das Verhältnis von Ursache und Wirkung zwischen Umweltbelastungen und unerwünschten Auswirkungen auf die Gesundheit besser zu verstehen.


- Het Europese immigratiebeleid moet op een brede en evenwichtige aanpak berusten. De negatieve gevolgen van emigratie moeten tot een minimum worden beperkt en het beleid moet - op basis van dialoog en samenwerking met de betrokken landen - zowel de gastlanden als de landen van herkomst ten goede komen.

- Die europäische Einwanderungspolitik sollte sich auf ein umfassendes und ausgewogenes Konzept stützen. Dabei soll angestrebt werden, die negativen Auswirkungen der Auswanderung zu minimieren und durch Dialog und Zusammenarbeit die Interessen sowohl der Einwanderungsländer als auch der Ursprungsländer zu wahren.


Aan dit verzuim moet dringend iets worden gedaan omdat we daar allemaal de negatieve gevolgen van ondervinden, vooral in tijden van voedselpaniek of wanneer er debatten worden gevoerd over fundamentele economische en energie-alternatieven die voornamelijk te maken hebben met de bodem.

Dieses Defizit muss dringend beseitigt werden, denn wir leiden alle unter seinen Folgen, insbesondere wenn es um die Angst vor Nahrungsmittelverknappung oder um die Debatten über grundlegende Energie- und Wirtschaftsalternativen geht, deren wesentliche Grundlage der Boden ist.


− (PT) Het is algemeen bekend dat, volgens de bijdrage van Werkgroep II aan het vierde evaluatieverslag van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering, bijna alle Europese regio’s naar verwachting negatieve gevolgen zullen ondervinden van de toekomstige effecten van de klimaatverandering.

− (PT) Bekanntlich werden in dem Beitrag der Arbeitsgruppe II des vierten IPCC-Sachstandsberichts für fast alle Regionen Europas negative Folgen des Klimawandels vorausgesagt.


De Europese Unie, die zonder verder onderzoek en zonder enige waarborgen, de pijpleiding zegende met financiële middelen, moet een nog grotere verantwoordelijkheid nemen voor de veelvoudige negatieve gevolgen van de vermeende ”good business”. Dat wil zeggen ze moet verantwoordelijkheid nemen voor de gevolgen ...[+++]

Die Europäische Union, von der die Finanzierung der Pipeline ohne Prüfung bzw. Garantieleistung absegnet wurde, muss eine noch größere Verantwortung für die zahlreichen negativen Folgen dieses angeblich „guten Geschäfts“ übernehmen, das heißt die Verantwortung für die Folgen der wirtschaftlichen Diskriminierung und des politischen Zerfalls Europas sowie die ökologischen und demografischen Folgen potenzieller Katastrophen.


Wanneer een Europese dimensie in de markt voor defensiematerieel en investeringen in onderzoek niet van de grond komt, zal dit zeker ook negatieve gevolgen hebben voor de concurrentiepositie van bedrijven die zich met geavanceerde technologie bezighouden.

Gelingt es andererseits nicht, eine europäische Dimension des Verteidigungsgütermarktes und in die Forschung zu investieren, so wird sich dies wiederum mit Sicherheit abträglich auf die Wettbewerbsfähigkeit von Spitzentechnologieunternehmen auswirken.


De Republiek Oostenrijk moet echter de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat het verlaagd tarief geen negatieve gevolgen heeft voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen uit de BTW, waarvoor de berekeningsgrondslag opnieuw moet worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89(4),

Die Republik Österreich muß jedoch die erforderlichen Maßnahmen treffen, damit der ermäßigte Steuersatz keine Folgen für die MWSt.-Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften hat, deren Bemessungsgrundlage gemäß der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 1553/89(4) zu berichtigen ist -


Aangezien de kwaliteit van de Europese tabak moet worden verbeterd en de bekende negatieve gevolgen van tabak voor de volksgezondheid moeten worden bestreden, moet circa 2% van de verstrekte steun worden besteed aan de financiering van onderzoek om de kwaliteit van de bekende variëteiten ...[+++]

Angesichts der Notwendigkeit, die Qualität zu schützen und die bekannten negativen Auswirkungen des Tabaks auf die Gesundheit zu bekämpfen, ist ein Abzug von ungefähr 2% bei der Beihilfe zu unterstützen, um Forschungen zu finanzieren, die die Qualität der bekannten Sorten verbessern sowie die schädlichen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermindern sollen.


w