Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijvenpanel
EUROFEDAL
Panel van Europese bedrijven

Vertaling van "europese bedrijven aangezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bedrijvenpanel | panel van Europese bedrijven

europäische Testgruppe | Testgruppe europäischer Unternehmen


Europese groepering van de bedrijven in de sector geïntegreerde distributie

Europagruppe der Filialbetriebe


Europese Federatie van werknemers in de voedingsmiddelen- en aanverwante bedrijven | EUROFEDAL [Abbr.]

Europäische Föderation der Arbeitnehmer der Ernährungs- und anverwandten Industrien | EUROFEDAL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de EU betekent het sluiten van de nieuwe visserijovereenkomst en het nieuwe protocol een bijdrage aan het behoud van continuïteit in de vangstgebieden die vallen onder overeenkomsten in Oost-Afrika, en aan de levensvatbaarheid van Europese bedrijven, aangezien het protocol de EU-vaartuigen en de hiervan afhankelijke sectoren een juridisch stabiele omgeving en voorspelbaarheid op middellange termijn biedt.

Für die EU stellt der Abschluss des neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommens und des neuen Protokolls einen Beitrag zur Wahrung der Kontinuität der durch Abkommen in Ostafrika geregelten Fanggebiete sowie zur wirtschaftlichen Lebensfähigkeit der europäischen Fangflotte dar, indem es den Schiffen der EU und den nachgelagerten Wirtschaftszweigen ein stabiles rechtliches Umfeld und eine mittelfristige Perspektive bietet.


Voor de EU betekent het sluiten van het nieuwe protocol een bijdrage aan het behoud van continuïteit in de vangstgebieden die vallen onder overeenkomsten in West-Afrika, en aan de levensvatbaarheid van Europese bedrijven, aangezien het protocol de EU-vaartuigen en de hiervan afhankelijke sectoren een juridisch stabiele omgeving en voorspelbaarheid op middellange termijn biedt.

Für die EU bedeutet der Abschluss des neuen Protokolls einen Beitrag zur Wahrung der Kontinuität bei den Fanggebieten, die durch Abkommen in Westafrika abgedeckt sind, und zur wirtschaftlichen Lebensfähigkeit der europäischen Fangflotte, indem es den Schiffen der EU und den nachgelagerten Wirtschaftszweigen ein stabiles rechtliches Umfeld und eine mittelfristige Perspektive bietet.


34. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezien elk causaal verband en een planning voor over twee jaar moeilijk gestaafd kan worden; vreest dat deze r ...[+++]

34. stimmt mit der Kommission darin überein, dass Verlagerungen von Unternehmenstätigkeiten von einem Standort zu einem anderen Standort innerhalb des EWR aufgrund staatlicher Beihilfen vermieden werden sollten; äußerst jedoch seine Bedenken im Hinblick auf die Ziffern 24 – 25 und 122 – 124 des vorgeschlagenen Entwurfs aufgrund der Ansicht, dass diese die Kohäsionspolitik nicht ausreichend ergänzen und unvereinbar mit dem Ziel der Vereinfachung sind; weist insbesondere darauf hin, dass die Angabe von zwei Jahren zwangsläufig willkürlich und diese Vorschrift möglicherweise nicht durchsetzbar ist, da jeder kausale Zusammenhang und das Vo ...[+++]


15. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezien elk causaal verband en het bestaan van een planning voor over twee jaar moeilijk aan te tonen is; vreest dat deze r ...[+++]

15. stimmt mit der Kommission darin überein, dass Verlagerungen von Unternehmenstätigkeiten von einem Standort zu einem anderen Standort innerhalb des EWR aufgrund staatlicher Beihilfen vermieden werden sollten; äußerst jedoch seine Bedenken im Hinblick auf die Ziffern 24 – 25 und 122 – 124 des vorgeschlagenen Entwurfs aufgrund der Ansicht, dass diese die Kohäsionspolitik nicht ausreichend ergänzen und unvereinbar mit dem Ziel der Vereinfachung sind; weist insbesondere darauf hin, dass die Angabe von zwei Jahren zwangsläufig willkürlich und diese Vorschrift möglicherweise nicht durchsetzbar ist, da jeder kausale Zusammenhang und das Vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer bepaald worden de FSIM (faciliteit voor snelgroeiende, innovatieve mkb-bedrijven) en de deelfaciliteiten leningen en microkredieten van de MKB-garantiefaciliteit relevant bevonden voor de behoeften van het Europese mkb, aangezien zij voldoen aan een financieringsbehoefte waarin anders niet zou zijn voorzien en zij bijdragen tot het starten en de verdere groei van mkb-bedrijven.

Konkret wurden die Fazilität für wachstumsintensive und innovative KMU (GIF) und SMEG-Darlehens- und Mikrokreditfazilitäten als für die Bedürfnisse der europäischen KMU relevant beurteilt, da sie Finanzierungsbedarf erfüllen, der andernfalls nicht gedeckt würde.


Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het vereenvoudigen van de totstandbrenging van informatieproducten en -diensten op het niveau van de Unie gebaseerd op overheidsdocumenten, het zorgen voor doelmatig grensoverschrijdend gebruik van overheidsdocumenten, enerzijds door bedrijven, en met name door kleine en middelgrote ondernemingen, voor informatieproducten en -diensten met toegevoegde waarde, en anderzijds door burgers met het oog op de bevordering van het vrije verkeer van informatie en communicatie, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwez ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Erleichterung der Erstellung unionsweiter Informationsprodukte und -dienste anhand von Dokumenten des öffentlichen Sektors, sowie die Sicherstellung einer effektiven grenzüberschreitenden Nutzung von Dokumenten des öffentlichen Sektors einerseits durch Privatunternehmen, insbesondere durch kleine und mittlere Unternehmen, zur Entwicklung von Informationsprodukten und -diensten mit einem Mehrwert und andererseits durch die Bürger zur Erleichterung der freien Verbreitung von Informationen und der Kommunikation, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen der eindeutig gesamteur ...[+++]


Dat leidt tot een economische ramp voor Europese bedrijven aangezien veel van deze niet-communautaire belastingvrije winkels eigendom zijn van Europese ondernemingen, zoals het Ierse Aer Rianta International, dat verspreid over het Midden-Oosten, Rusland en Canada winkels exploiteert.

Dies kommt einer wirtschaftlichen Katastrophe für europäische Unternehmen gleich, denn viele dieser zollfreien Läden außerhalb der EU befinden sich im Besitz europäischer Firmen, wie beispielsweise der irischen Aer Rianta International, die über Filialen im gesamten Nahen Osten, in Russland und in Kanada verfügt.


De Europese bedrijven moeten hierin een kans zien om het voortouw te nemen in de innovatiebeweging en nieuwe banen te creëren, bij voorkeur in samenwerking met kleine en middelgrote bedrijven (KMO’s) aangezien investeringen in energie-efficiëntie meestal gaan naar kleinschalige renovatieprojecten.

Die europäischen Unternehmen können bei Innovationen eine Führungsrolle spielen, zudem werden neue Arbeitsplätze geschaffen, die häufig bei kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) auf lokaler Ebene entstehen, da Investitionen in die Energieeffizienz größtenteils in Renovierungsprojekte in kleinem Maßstab fließen.


- dat vergemakkelijking van de overdracht van ondernemingen naar nieuwe eigenaars essentieel is, aangezien in een derde deel van de Europese bedrijven de komende tien jaar een opvolger van de huidige eigenaar nodig is.

- dass es entscheidend ist, die Übereignung von Unternehmen an neue Inhaber zu erleichtern, da in einem Drittel aller europäischen Unternehmen die Frage der Nachfolge in den nächsten zehn Jahren geregelt werden muss;


Aangezien voor de meeste markten geldt dat Amerikaanse en Europese bedrijven overal ter wereld in de behoeften van hun klanten zullen blijven voorzien, dient de Europese lucht- en ruimtevaartindustrie over een sterke capaciteit te beschikken om voor een ruim assortiment van civiele en militaire producten competitief te blijven.

Da die Kundenbedürfnisse auf den meisten Märkte weltweit von US- und EU-Unternehmen bedient werden, sind umfangreiche europäische Kapazitäten in der Luft- und Raumfahrt unverzichtbar, soll der Wettbewerb für eine breite Palette von zivilen und Verteidigungsprodukten erhalten bleiben.




Anderen hebben gezocht naar : eurofedal     bedrijvenpanel     panel van europese bedrijven     europese bedrijven aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese bedrijven aangezien' ->

Date index: 2025-03-29
w