Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement inzake de situatie van assisterende echtgenoten » (Néerlandais → Allemand) :

24. betreurt ten zeerste dat de Commissie nog geen praktisch gevolg heeft gegeven aan voorgaande resoluties van het Europees Parlement inzake de situatie van assisterende echtgenoten van zelfstandig werkenden waarin werd gepleit voor:

24. bedauert außerdem sehr, dass die Kommission noch immer keine konkreten Maßnahmen eingeleitet hat, um früheren Entschließungen des Europäischen Parlaments zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständig Erwerbstätigen zu entsprechen, in denen u.a. gefordert wurde:


28. betreurt ten zeerste dat de Commissie nog geen praktisch gevolg heeft gegeven aan voorgaande resoluties van het Europees Parlement inzake de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandigen waarin werd gepleit voor:

28. bedauert außerdem sehr, dass die Kommission noch immer keine konkreten Maßnahmen eingeleitet hat, um früheren Entschließungen des Europäischen Parlaments zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständig Erwerbstätigen zu entsprechen, in denen u.a. gefordert wurde:


28. betreurt ten zeerste dat de Commissie nog geen praktisch gevolg heeft gegeven aan voorgaande resoluties van het Europees Parlement inzake de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandigen waarin werd gepleit voor:

28. bedauert außerdem sehr, dass die Kommission noch immer keine konkreten Maßnahmen eingeleitet hat, um früheren Entschließungen des Europäischen Parlaments zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständig Erwerbstätigen zu entsprechen, in denen u.a. gefordert wurde:


Het gecombineerde effect van de voorschriften inzake ecologisch ontwerp die zijn vastgesteld in deze verordening en in Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 811/2013 van de Commissie van 18 februari 2013 ter aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de energie-etikettering van ruimteverwarmingstoestellen, combinatieverwarmingstoestellen, pakketten van ruimteverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties en pakketten van combinatieverwarmingstoestellen, tem ...[+++]

Voraussichtlich werden die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung in dieser Verordnung in Verbindung mit der delegierten Verordnung (EU) Nr. 811/2013 der Kommission vom 18. Februar 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Energiekennzeichnung von Raumheizgeräten, Kombiheizgeräten, Verbundanlagen aus Raumheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen sowie von Verbundanlagen aus Kombiheizgeräten, Temperaturreglern und Solareinrichtungen (4) bis 2020 gegenüber dem Zustand ohne Maßnahmen eine jährliche Energieeinsparung von 1 900 PJ (etwa 45 Mio. t RÖE) bewirk ...[+++]


De eisen inzake ecologisch ontwerp in deze verordening en de Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 626/2011 van de Commissie van 4 mei 2011 houdende aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de energie-etikettering van airconditioners (5) kunnen tezamen tegen 2020 leiden tot een jaarlijkse elektriciteitsbesparing van 11 TWh ten opzichte van een situatie met ongewijzigd beleid.

Die Ökodesign-Anforderungen dieser Verordnung werden in Verbindung mit der delegierten Verordnung (EU) Nr. 626/2011 vom 4. Mai 2011 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Energieetikettierung von Raumklimageräten (5) bis 2020 voraussichtlich jährliche Einsparungen beim Stromverbrauch in Höhe von 11 TWh gegenüber dem Szenario ohne Maßnahmen bewirken.


Het Europees Parlement heeft zijn standpunt ter zake reeds kenbaar gemaakt in zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandig werkenden (4).

Das Europäische Parlament hat seinen Standpunkt in diesem Bereich bereits in seiner Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen (4) deutlich gemacht.


Het Europees Parlement heeft de Commissie er bij voortduring toe opgeroepen Richtlijn 86/613/EEG te herzien, met name met het oog op een betere moederschapsbescherming voor vrouwelijke zelfstandigen en ter verbetering van de situatie van echtgenoten van zelfstandigen.

Das Europäische Parlament hat die Kommission beständig dazu aufgerufen, die Richtlinie 86/613/EWG zu überarbeiten, um insbesondere den Mutterschutz von selbständig erwerbstätigen Frauen zu verstärken und die Situation von Ehepartnern von selbständigen Erwerbstätigen zu verbessern.


In 1997 was ik zelf rapporteur inzake de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers in kleine bedrijven en in de landbouwsector. Ik wil erop wijzen dat wij na tien jaar nog altijd wachten op voorstellen van de Europese Commissie om de richtlijn van 1986 te versterken en om een Europees kader te ontwikkelen inzake de rechtspositie van meewerkende echtgenoten – die tientallen miljoenen werknemers die in geen enkele statistiek voorkom ...[+++]

Nachdem ich 1997 Berichterstatterin über die Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen, in Kleinunternehmen und in der Landwirtschaft war, möchte ich unterstreichen, dass wir zehn Jahre später noch immer auf die Vorschläge der Europäischen Kommission für eine Verschärfung der Richtlinie von 1986 und für die Schaffung eines europäischen Rahmens für den rechtlichen Status der mitarbeitenden Ehepartner warten, dieser zig Millionen von unsichtbaren Arbeitnehmern, die in keiner Statistik erscheinen und die bei Krankheit, Invalidität und vor allem im Scheidungsfall häufig keinerlei soziale Sicherheit besitzen.


In 1997 was ik zelf rapporteur inzake de situatie van meewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers in kleine bedrijven en in de landbouwsector. Ik wil erop wijzen dat wij na tien jaar nog altijd wachten op voorstellen van de Europese Commissie om de richtlijn van 1986 te versterken en om een Europees kader te ontwikkelen inzake de rechtspositie van meewerkende echtgenoten – die tientallen miljoenen werknemers die in geen enkele statistiek voorkom ...[+++]

Nachdem ich 1997 Berichterstatterin über die Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen, in Kleinunternehmen und in der Landwirtschaft war, möchte ich unterstreichen, dass wir zehn Jahre später noch immer auf die Vorschläge der Europäischen Kommission für eine Verschärfung der Richtlinie von 1986 und für die Schaffung eines europäischen Rahmens für den rechtlichen Status der mitarbeitenden Ehepartner warten, dieser zig Millionen von unsichtbaren Arbeitnehmern, die in keiner Statistik erscheinen und die bei Krankheit, Invalidität und vor allem im Scheidungsfall häufig keinerlei soziale Sicherheit besitzen.


Afgezien van situaties als bedoeld in Verordening (EG) nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten (8), hebben de betrokken reizigers recht op terugbetaling of een andere vlucht in bepaalde andere ge ...[+++]

Zusätzlich zu Fällen, die durch die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen (8) geregelt sind, sollte den Fluggästen in bestimmten anderen Fällen, die in den Anwendungsbereich der vorliegenden Verordnung fallen, das Recht auf Erstattung oder auf anderweitige Beförderung angeboten werden, wenn eine ausreichend dir ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement inzake de situatie van assisterende echtgenoten' ->

Date index: 2022-10-30
w