Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement gehouden toespraak » (Néerlandais → Allemand) :

Ieder jaar houdt de voorzitter van de Europese Commissie in september voor het Europees Parlement zijn toespraak over de staat van de Unie.

Jedes Jahr im September hält der Präsident der Europäischen Kommission vor dem Europäischen Parlament seine Rede zur Lage der Union.


De Commissie heeft voor het opstellen van het werkprogramma voor 2018 overleg gepleegd met het Europees Parlement en de Raad. Het raamwerk voor dit overleg bestond uit het interinstitutioneel akkoord over beter wetgeven, het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie en de intentieverklaring die voorzitter Juncker en eerste vicevoorzitter Timmermans op 13 september, na de toespraak van de voorzitter over de staat van de Unie, hebben ...[+++]

Bei der Aufstellung ihres Arbeitsprogramms 2018 hat sich die Kommission auf der Grundlage der interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung und der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission mit dem Europäischen Parlament und dem Rat beraten und sich auf die Absichtserklärung gestützt, die Präsident Juncker und der Erste Vizepräsident Timmermans am 13. September im Anschluss an die Rede des Präsidenten zur Lage der Europäischen Union übermittelt haben.


Op 11 mei 2015 is een openbare hoorzitting over het Europees burgerinitiatief "Stop vivisectie" bij het Europees Parlement gehouden om de leden van het Parlement, het publiek, de aanhangers van het initiatief en deskundigen op dit gebied een platform te bieden voor discussie.

Das Europäische Parlament veranstaltete am 11. Mai 2015 eine öffentliche Anhörung zu der Europäischen Bürgerinitiative „Stop Vivisection“, um den Abgeordneten, der breiten Öffentlichkeit, den Unterstützern der EBI und Sachverständigen die Möglichkeit zu geben, miteinander zu diskutieren.


We kunnen niet alleen nationale oplossingen blijven aandragen voor Europese problemen”, [http ...]

Wir dürfen nicht länger versuchen, europäische Probleme nur mit nationalen Lösungen zu bewältigen”. [http ...]


De resolutie van het Europees Parlement van 3 mei 2001 over de beschikbaarheid van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, de openbare raadpleging die de Commissie in 2004 heeft gehouden en de beoordeling van de opgedane ervaring door de Commissie hebben uitgewezen dat de procedures voor het vaststellen van maximumwaarden voor residuen moeten worden gewijzigd, terwijl het algemene systeem voor het vaststellen van deze waarden in stand moet worden gehouden.

Angesichts der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 3. Mai 2001 zur Verfügbarkeit von Tierarzneimitteln, der von der Kommission 2004 durchgeführten öffentlichen Konsultation und der von ihr vorgenommenen Bewertung der bisherigen Erfahrungen hat es sich als notwendig erwiesen, die Verfahren zur Festsetzung der Rückstandshöchstmengen zu ändern, das System zur Festsetzung derartiger Höchstmengen insgesamt aber beizubehalten.


« De belasting, bedoeld in artikel 8, is niet verschuldigd voor de gebouwen waar regelmatig de plenaire vergaderingen van het Europees parlement, een federale kamer, een gewestraad, een gemeenschapsraad, een Raad van een gemeenschapscommissie, een Provincieraad, een gemeenteraad, een raad voor Maatschappelijk Welzijn worden gehouden ».

« Die Steuer im Sinne von Artikel 8 ist nicht geschuldet für die Gebäude, in denen regelmäßig die Plenarsitzungen des Europäischen Parlamentes, einer föderalen Kammer, eines Regionalrates, eines Gemeinschaftsrates, einer Rates einer Gemeinschaftskommission, eines Provinzialrates, eines Gemeinderates, eines Sozialhilferates abgehalten werden ».


Dit Europees Jaar komt op een bijzonder moment in de Europese integratie: het EU-burgerschap, dat is ingevoerd met het Verdrag van Maastricht, bestaat in 2013 precies twintig jaar. Bovendien worden volgend jaar de verkiezingen voor het Europees Parlement gehouden.

Das Jahr 2013 stellt einen wichtigen Wendepunkt für die europäische Integration dar. Es markiert den 20. Jahrestag der im Jahr 1993 erfolgten Einführung der Unionsbürgerschaft durch den Vertrag von Maastricht und liegt ein Jahr vor den nächsten Europawahlen.


Het huidige en de volgende twee voorzitterschappen hebben op 3 december een informele vergadering met de Commissie en een delegatie van het Europees Parlement gehouden.

Der gegenwärtige und die zwei künftigen Vorsitze trafen am 3. Dezember mit der Kommission und einer Delegation des Europäischen Parlaments zusammen.


Waarschijnlijk zullen ook Radosław Sikorski, minister van buitenlandse zaken in Polen, en Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, een toespraak houden.

Auch der polnische Außenminister Radosław Sikorski und der Präsident des Europaparlaments Jerzy Buzek werden voraussichtlich das Wort ergreifen.


Alvorens de ontwerp-begroting voor het begrotingsjaar 2006 te bespreken en op te stellen, heeft de Raad zijn gebruikelijke vergadering met een delegatie van het Europees Parlement gehouden in het kader van het Interinstitutioneel Akkoord van 1999 over de begrotingsdiscipline.

Vor Prüfung und Aufstellung des Haushaltsplanentwurfs für das Haushaltsjahr 2006 fand die übliche Zusammenkunft zwischen dem Rat und einer Delegation des Europäischen Parlaments im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung von 1999 über die Haushaltsdisziplin statt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement gehouden toespraak' ->

Date index: 2023-08-24
w