Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtergrondonderzoek uitvoeren voor theaterstukken
Achtergrondonderzoek uitvoeren voor toneelstukken
Achtergrondonderzoek verrichten voor theaterstukken
Achtergrondonderzoek verrichten voor toneelstukken
Beheer van de donoren
Contact opnemen met potentiële donoren
Financiële handelingen verrichten
Financiële transacties beheren
Financiële transacties verwerken
Opsporing van de donoren
Selectie van de donoren
Vergunning om arbeid te verrichten
Vergunning voor het verrichten van arbeid
Verrichten van arbeid zonder arbeidskaart
Verrichten van arbeid zonder werkvergunning
Verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen
Vrij verkeer van diensten
Vrij verrichten van diensten
Vrijheid tot het verrichten van diensten
Zorgdragen voor betalingen

Vertaling van "eu-donoren verrichten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
achtergrondonderzoek verrichten voor theaterstukken | achtergrondonderzoek verrichten voor toneelstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor theaterstukken | achtergrondonderzoek uitvoeren voor toneelstukken

Hintergrundrecherchen für Theaterstücke durchführen


verrichten van arbeid gedurende de nacht of op zon- en feestdagen | verrichten van nachtarbeid of op zon- en feestdagen

Nachtarbeit, Sonntags- und Feiertagsarbeit


vrij verrichten van diensten [ vrijheid tot het verrichten van diensten | vrij verkeer van diensten ]

freier Dienstleistungsverkehr


vergunning om arbeid te verrichten | vergunning voor het verrichten van arbeid

Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit | Gestattung der Aufnahme einer Erwerbstätigkeit


verrichten van arbeid zonder arbeidskaart | verrichten van arbeid zonder werkvergunning

Ausübung einer Erwerbstätigkeit ohne die erforderliche Erlaubnis






contact opnemen met potentiële donoren

Kontakt zu potenziellen Sponsoren aufbauen




financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken

Finanzgeschäfte eingehen | Geldgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte bearbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ander voorbeeld is het werk dat EU-donoren verrichten ter ondersteuning van de inspanningen die momenteel binnen de CFS worden geleverd om vrijwillige beginselen voor verantwoorde landbouwinvesteringen op te stellen.

Ein weiteres Beispiel ist die Beteiligung der EU-Geber am fortlaufenden Prozess im Ausschuss für Welternährungssicherheit zur Entwicklung freiwilliger Prinzipien für verantwortungsvolle Investitionen in die Landwirtschaft (Principles for Responsible Agricultural Investment (RAI)).


Zij zal een analyse verrichten van de ervaring van de lidstaten, internationale organisaties en andere donoren op dit gebied, en van de aanpak door de Commissie van evaluaties op het gebied van gender- en milieueffecten.

Sie wird die Erfahrungen der Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen und sonstigen Geber auf diesem Gebiet auswerten und ihren eigenen Ansatz in Bezug auf Gleichstellungsfragen und Umweltverträglichkeitsprüfungen überprüfen.


3. De Commissie betrekt alle relevante belanghebbenden op passende wijze bij de evaluatie van de Unie-bijstand waarin deze verordening voorziet en kan in voorkomend geval ernaar streven gezamenlijke evaluaties met lidstaten, andere donoren en ontwikkelingspartners te verrichten.

(3) Die Kommission beteiligt alle maßgeblichen Akteure in angemessener Weise an der Evaluierung der nach dieser Verordnung gewährten Hilfe der Union und kann gegebenenfalls gemeinsame Evaluierungen mit den Mitgliedstaaten, anderen Gebern und den Entwicklungspartnern anstreben.


Ik maak gebruik van dit verslag om te herinneren aan het belang van een belasting op internationale financiële transacties teneinde bepaalde donoren te helpen om hun verplichtingen met betrekking tot officiële ontwikkelingshulp na te komen en de ontwikkelingslanden te helpen om de noodzakelijke aanpassingen te verrichten om het hoofd te kunnen bieden aan de klimaatverandering.

Ich möchte diesen Bericht dazu nutzen, um Argumente für eine internationale Finanztransaktionssteuer zu liefern, um bestimmten Gebern zu helfen, ihre Verpflichtungen im Hinblick auf die öffentliche Entwicklungshilfe zu erfüllen, und um Entwicklungsländern dabei zu helfen, die Veränderungen durchzuführen, die notwendig sind, damit sie den Klimawandel meistern können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. is verheugd over de inspanningen van de Haïtiaanse overheid en maatschappelijke organisaties, alsook van de VN, ngo's en andere bilaterale donoren, om de bevolking van Haïti hulp te verlenen, en brengt hulde aan de hulporganisaties en personen uit de hele Unie voor het werk dat zij verrichten;

2. lobt die Anstrengungen des haitianischen Staates und der Zivilgesellschaft sowie der UN, der nichtstaatlichen Organisationen und anderer bilateraler Geber, den Menschen auf Haiti Hilfe zu leisten, und würdigt die Arbeit von Hilfsorganisationen und Einzelpersonen aus der gesamten Union;


2. is verheugd over de inspanningen van de Haïtiaanse overheid en maatschappelijke organisaties, alsook van de VN, ngo's en andere bilaterale donoren, om de bevolking van Haïti hulp te verlenen, en brengt hulde aan de hulporganisaties en personen uit de hele Unie voor het werk dat zij verrichten;

2. lobt die Anstrengungen des haitianischen Staates und der Zivilgesellschaft sowie der UN, der nichtstaatlichen Organisationen und anderer bilateraler Geber, den Menschen auf Haiti Hilfe zu leisten, und würdigt die Arbeit von Hilfsorganisationen und Einzelpersonen aus der gesamten Union;


19. verzoekt de Commissie het Parlement een overzicht te verstrekken van donoren en internationale actoren en het soort werk dat zij verrichten teneinde toezicht op en het optimaal gebruik van de beschikbare instrumenten en middelen mogelijk te maken;

19. fordert die Kommission auf, dem Parlament eine Übersicht über Geber und internationale Akteure und die von ihnen geleistete Arbeit zu liefern, um die Kontrolle der optimalen Nutzung der verfügbaren Instrumente und Ressourcen zu erlauben;


19. verzoekt de Commissie het Parlement een overzicht te verstrekken van donoren en internationale actoren en het soort werk dat zij verrichten teneinde toezicht op het optimaal gebruik van de beschikbare instrumenten en middelen mogelijk te maken;

19. fordert die Kommission auf, dem Parlament eine Übersicht über Geber und internationale Akteure und die von ihnen geleistete Arbeit zu liefern, um die Kontrolle der optimalen Nutzung der verfügbaren Instrumente und Ressourcen zu erlauben;


Een Italiaanse NGO die op frauduleuze wijze dubbele financiering krijgt van verschillende donoren voor hetzelfde ontwikkelingsproject; duizenden tonnen rietsuiker die ten onrechte zijn aangegeven als product van Kroatische oorspong; collusie tussen contractanten en een EU-ambtenaar die hun toestond te hoge facturen in te dienen en die hen privéwerkzaamheden voor hemzelf liet verrichten: dit zijn maar drie van de 26 gevallen van fraude en corruptie die worden beschreven in het nieuwe jaarlijkse activiteitenverslag, dat vandaag in Bru ...[+++]

Eine italienische NGO, die in betrügerischer Weise für ein und dasselbe Projekt Finanzhilfen von zwei verschiedenen Geldgebern bezieht, Tausende Tonnen Rohrzucker mit der falschen Ursprungsangabe "Kroatien" in der Zollanmeldung, betrügerische Verabredungen zwischen Auftragnehmern und einem EU-Beamten, der diese überhöhte Rechnungen einreichen und private Arbeiten für sich ausführen lässt: Dies sind nur drei der 26 Betrugs- bzw. Korruptionsfälle, die im neuen jährlichen Tätigkeitsbericht näher geschildert werden, den das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) heute in Brüssel vorgelegt hat.


Zij zal een analyse verrichten van de ervaring van de lidstaten, internationale organisaties en andere donoren op dit gebied, en van de aanpak door de Commissie van evaluaties op het gebied van gender- en milieueffecten.

Sie wird die Erfahrungen der Mitgliedstaaten, internationalen Organisationen und sonstigen Geber auf diesem Gebiet auswerten und ihren eigenen Ansatz in Bezug auf Gleichstellungsfragen und Umweltverträglichkeitsprüfungen überprüfen.


w