Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elk
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
Fundamentalisme
Lagere functies op religieus gebied
Montagemethode voor elk merk
Religieus attribuut
Religieus conflict
Religieus conservatisme
Religieus integrisme
Religieus symbool
Religieus teken
Religieuze kleding
Stuwkracht en vermogen op elke motor
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Traduction de «elk religieus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen


religieus symbool [ religieus attribuut | religieus teken | religieuze kleding ]

religiöses Symbol [ Religionssymbol | religiöse Kleidung ]


veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam | veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Überlastungssicherung eingebaut im Pflugkörper


religieus conservatisme [ fundamentalisme | religieus integrisme ]

religiöser Fundamentalismus




montagemethode voor elk merk

Verfahren für den Einbau nach der jeweiligen Fabrikmarke


stuwkracht en vermogen op elke motor

Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes




Vakspecialisten op juridisch, maatschappelijk en religieus gebied

Nicht akademische juristische, sozialpflegerische und religiöse Berufe


Lagere functies op religieus gebied

Ordensbrüder/-schwestern und Seelsorgehelfer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]

33. erneuert seine in seinen früheren Entschließungen zum Ausdruck gebrachte Forderung an die türkischen Behörden, ihre Verpflichtungen im Hinblick auf die Religionsfreiheit zu erfüllen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Hindernisse für religiöse Minderheiten insbesondere im Hinblick auf ihren rechtlichen Status, die Ausbildung des Klerus und ihre Eigentumsrechte (das Ökumenische Patriarchat hat in letzter Zeit dreißig Enteignungen hinnehmen müssen) aus dem Weg zu räumen; fordert die unverzügliche Wiedereröffnung des griechisch-orthodoxen Halki-Seminars und die öffentliche Verwendung des Kirchentitels eines Ökumenischen Patriarchen ...[+++]


33. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]

33. erneuert seine in seinen früheren Entschließungen zum Ausdruck gebrachte Forderung an die türkischen Behörden, ihre Verpflichtungen im Hinblick auf die Religionsfreiheit zu erfüllen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Hindernisse für religiöse Minderheiten insbesondere im Hinblick auf ihren rechtlichen Status, die Ausbildung des Klerus und ihre Eigentumsrechte (das Ökumenische Patriarchat hat in letzter Zeit dreißig Enteignungen hinnehmen müssen) aus dem Weg zu räumen; fordert die unverzügliche Wiedereröffnung des griechisch-orthodoxen Halki-Seminars und die öffentliche Verwendung des Kirchentitels eines Ökumenischen Patriarchen ...[+++]


31. herhaalt zijn reeds in vroegere resoluties aan de Turkse autoriteiten gedane oproep om hun verplichtingen ten aanzien van de godsdienstvrijheid na te komen en concrete stappen te ondernemen om de voor religieuze minderheden geldende restricties op te heffen, met name wat betreft hun wettelijke status, de opleiding van geestelijken en hun eigendomsrechten (zo werd het oecumenisch patriarchaat de laatste tijd het slachtoffer van de onteigening van 30 bezittingen); dringt aan op de onmiddellijke beëindiging van de inbeslagname en verkoop door de Turkse autoriteiten van eigendommen van religieuze gemeenschappen; roept op tot de onverwijlde heropening van het Grieks-orthodoxe Halki-seminarie en tot opheffing van het verbod op het openbaar ...[+++]

31. erneuert seine in seinen früheren Entschließungen zum Ausdruck gebrachte Forderung an die türkischen Behörden, ihre Verpflichtungen im Hinblick auf die Religionsfreiheit zu erfüllen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um Hindernisse für religiöse Minderheiten insbesondere im Hinblick auf ihren rechtlichen Status, die Ausbildung des Klerus und ihre Eigentumsrechte (das Ökumenische Patriarchat hat in letzter Zeit dreißig Enteignungen hinnehmen müssen) aus dem Weg zu räumen; fordert die unverzügliche Wiedereröffnung des griechisch-orthodoxen Halki-Seminars und die öffentliche Verwendung des Kirchentitels eines Ökumenischen Patriarchen ...[+++]


30. wenst de vrijheid van godsdienst als grondrecht te erkennen en wijst elk religieus fundamentalisme van de hand, als strijdig met de menselijke waardigheid; doet met name een beroep op de drie monotheïstische godsdiensten die een integrerend deel vormen van de Europese cultuur, het christendom, de joodse godsdienst en de islam, fundamentalisme en discriminatie van de vrouw te verwerpen;

30. wünscht, dass die Religionsfreiheit als Grundrecht anerkannt wird, und lehnt jeglichen religiösen Fundamentalismus ab, weil damit gegen die menschliche Würde verstoßen wird; appelliert insbesondere an die drei monotheistischen Religionen, die integraler Bestandteil der europäischen Kultur sind – Christentum, Judentum und Islam –, Fundamentalismus und Diskriminierung von Frauen abzulehnen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. wenst de vrijheid van godsdienst als basisrecht te erkennen en wijst elk religieus fundamentalisme van de hand, als strijdig met de menselijke waardigheid; doet met name een beroep op de drie monotheïstische godsdiensten die een integrerend deel vormen van de Europese cultuur, het christendom, de joodse godsdienst en de islam, fundamentalisme en discriminatie van de vrouw te verwerpen;

30. wünscht, dass die Religionsfreiheit als Grundrecht anerkannt wird, und lehnt jeglichen religiösen Fundamentalismus ab, weil damit gegen die menschliche Würde verstoßen wird; appelliert insbesondere an die drei monotheistischen Religionen, die integraler Bestandteil der europäischen Kultur sind – Christentum, Judentum und Islam –, Fundamentalismus und Diskriminierung von Frauen abzulehnen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk religieus' ->

Date index: 2020-12-16
w