Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elementen die erin moeten voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

Ze bevat de elementen die verplicht moeten voorkomen in het tariefvoorstel en ze definieert rapporteringmodellen die moeten worden gebruikt door de distributienetbeheerders.

Sie übernimmt die Angaben, die vorschriftsmäßig im Tarifvorschlag stehen, und bestimmt die Berichtvorlagen, die von den Betreibern eines Verteilernetzes zu benutzen sind.


ofwel bestaan zij uit passende elementen van een moderne boekhouding die door de bevoegde instanties is goedgekeurd, op voorwaarde dat de vermeldingen die in de registers moeten voorkomen, in die elementen te vinden zijn.

oder aus Bestandteilen einer von der zuständigen Stelle genehmigten modernen Buchführung unter der Bedingung, dass die in den Büchern zu vermerkenden Angaben darin erfasst werden.


Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 moeten, volgens de indeling, minstens de volgende elementen op het etiket voorkomen: gevarenpictogram(men), signaalwoord(en), gevarenaanduiding(en) en veiligheidsaanbeveling(en).

Auf der Grundlage der Einstufung sind zumindest die nachstehenden Elemente auf dem Kennzeichnungsetikett gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 anzugeben: Gefahrenpiktogramme, Signalwörter, Gefahrenhinweise und Sicherheitshinweise.


3. betreurt dat de Europese Raad besprekingen heeft gevoerd en besluiten heeft genomen over elementen die verband houden met wetgevingsvoorstellen, in plaats van dat hierover is onderhandeld en overeenstemming is bereikt op het niveau van de passende Raadsformatie en de verantwoordelijke commissie; benadrukt dat de Raad het Parlement in zijn rol als medewetgever heeft genegeerd, met name met betrekking tot het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief; herinnert de Europese Raad eraan dat hij volgens de Verdragsbepalingen niet ...[+++]

3. bedauert, dass der Europäische Rat Aspekte in Verbindung mit Legislativvorschlägen erörtert und darüber entschieden hat, und die Aspekte nicht auf der Ebene der entsprechenden Formation des Rates und des zuständigen Ausschusses verhandelt und vereinbart wurden; betont, dass der Rat das Parlament in seiner Rolle als Rechtsetzungsorgan insbesondere in Bezug auf die Jugendbeschäftigungsinitiative ignoriert hat; weist den Europäischen Rat darauf hin, dass er laut den Bestimmungen des Vertrages nicht über legislative Befugnisse verfügt; warnt daher beide Rechtsetzungsorgane, dass eine zukünftige ...[+++]


Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 moeten voor een stof, volgens de indeling, minstens de volgende elementen op het etiket voorkomen: gevarenpictogram(men), signaalwoord(en), gevarenaanduiding(en) en veiligheidsaanbeveling(en).

Für Stoffe sind auf der Grundlage ihrer Einstufung zumindest die nachstehenden Elemente auf dem Kennzeichnungsetikett gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 anzugeben: Gefahrenpiktogramme, Signalwörter, Gefahrenhinweise und Sicherheitshinweise.


18. roept NRI's en consumentenorganisaties op om een duidelijk en transparant overzicht te geven van de telecommunicatiediensten en -prijzen die aan consumenten worden aangeboden; beveelt aan dat de prijzen van telecommunicatiediensten (zoals voicemail, sms-diensten en dataverkeer) worden weergegeven als een uniforme prijs (per minuut, per sms en per MB) om de vergelijking van de aangeboden diensten en van bundels te vergemakkelijken; bij deze vergelijking moeten ook andere elementen worden betrokken, z ...[+++]

18. fordert die nationalen Regulierungsbehörden und Verbraucherorganisationen auf, einen klaren und transparenten Überblick über die den Verbrauchern angebotenen Telekommunikationsdienste und Preise zu verschaffen; empfiehlt, dass die Preise für Telekommunikationsdienstleistungen (z. B. Gespräche, SMS, Datenübertragung) in einem einheitlichen Format (Preis pro Minute, Preis pro SMS, Preis pro MB) aufgeführt werden, um den Vergleich der angebotenen Dienste zu vereinfachen und Pakete vergleichbar zu machen; befürwortet, dass ein solcher Vergleich au ...[+++]


Bovendien dient in maatregelen te worden voorzien om de kwaliteit van de rechercheverslagen te verbeteren door ze, middels het gebruik van een standaardformulier en de vaststelling van de essentiële elementen die erin moeten voorkomen, eenvormiger te maken.

Ferner sollten Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität der Recherchenberichte vorgesehen werden, indem durch die Verwendung eines Standardformulars und die Festlegung der wichtigsten Bestandteile eine größere Homogenität sichergestellt wird.


Om te voorkomen dat de huidige situatie, waar onderzoeken ontbreken, hoewel de teksten erin voorzien, blijft voortduren, moet tot slot de bevoegdheid van de lidstaten worden uitgebreid ingeval de relevante elementen inzake de impact op het nationale, regionale en/of lokale grondgebied ontbreken.

Um schließlich zu verhindern, dass die derzeitige Situation fortbesteht und Untersuchungen, die nach den Rechtstexten vorgeschrieben sind, nicht durchgeführt werden, sollte die Befugnis der Mitgliedstaaten in Fällen, in denen einschlägige Informationen zu den nationalen, regionalen und/oder lokalen Auswirkungen auf das Hoheitsgebiet fehlen, verstärkt werden.


14. onderstreept daarom dat, indien besloten wordt tot uitgifte van euro-obligaties, er een schuldquotelimiet van 60% van het bbp moet worden gehanteerd voor bij wijze van bevoorrechte staatsschuld onder gezamenlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid uit te geven schuldpapier en dat daaraan stimulansen moeten worden verbonden om de staatsschuld tot dat niveau terug te brengen; stelt zich op het standpunt dat de overkoepelende doelstelling van euro-obligaties erin moet best ...[+++]

14. betont daher, dass im Falle der Ausgabe von Eurobonds ihre Ausgabe auf eine Schuldenquote von 60 % des BIP begrenzt werden und als vorrangige Staatsschuld der gesamtschuldnerischen Haftung unterliegen und mit Anreizen zur Verringerung der Staatsverschuldung auf dieses Niveau einhergehen sollte; spricht sich dafür aus, dass das übergeordnete Ziel der Eurobonds darin bestehen sollte, die Staatsverschuldung zu verringern, moralischem Fehlverhalten entgegenzuwirken u ...[+++]


14. onderstreept daarom dat, indien besloten wordt tot uitgifte van euro-obligaties, er een schuldquotelimiet van 60% van het bbp moet worden gehanteerd voor bij wijze van bevoorrechte staatsschuld onder gezamenlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid uit te geven schuldpapier en dat daaraan stimulansen moeten worden verbonden om de staatsschuld tot dat niveau terug te brengen; stelt zich op het standpunt dat de overkoepelende doelstelling van euro-obligaties erin moet best ...[+++]

14. betont daher, dass im Falle der Ausgabe von Eurobonds ihre Ausgabe auf eine Schuldenquote von 60 % des BIP begrenzt werden und als vorrangige Staatsschuld der gesamtschuldnerischen Haftung unterliegen und mit Anreizen zur Verringerung der Staatsverschuldung auf dieses Niveau einhergehen sollte; spricht sich dafür aus, dass das übergeordnete Ziel der Eurobonds darin bestehen sollte, die Staatsverschuldung zu verringern, moralischem Fehlverhalten entgegenzuwirken u ...[+++]


w