Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanlegger in beroep
De bewijslast rust op de eiser
Echtgenoot-eiser
Eiser
Eiser in beroep
Eiser in cassatie
Eiser in hoger beroep
Eiser in reconventie
Eiseres in reconventie
Het bewijsrisico rust op de eiser
In rechte optreden als eiser of als verweerder
Reconventionele eiser
Wedereiser

Traduction de «eisers vaak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eiser in reconventie | reconventionele eiser | wedereiser

Widerkläger


eiser in reconventie | eiseres in reconventie

Widerklaeger


de bewijslast rust op de eiser | het bewijsrisico rust op de eiser

der Beweis obliegt dem Kläger








in rechte optreden als eiser of als verweerder

gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter




aanlegger in beroep | eiser in hoger beroep

Berufungskläger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die context wordt de vrederechter, « als nabijheidsrechter », beschouwd als « het best geplaatst om een kwalitatieve beslissing te nemen » met betrekking tot het contentieux dat voortvloeit uit de niet-betaling van nutsvoorzieningen die worden geleverd door « nutsbedrijven », « rekening houdende met de specifieke situatie van de verweerder, die vaak in een zwakkere positie zal staan in verhouding tot de eiser » (ibid., p. 3).

In diesem Kontext gilt der Friedensrichter, « als Richter der Nähe », als « am besten geeignet, um zu entscheiden » über Streitsachen, die aus der Nichtbezahlung von Leistungen der « Versorgungsunternehmen » entstanden sind, « angesichts der spezifischen Lage des Beklagten, der sich oft in einer schwachen Position gegenüber dem Kläger befindet » (ebenda, S. 3).


Hierbij kunnen de kosten vaak hoog oplopen en kan het voor eisers moeilijk zijn om alle noodzakelijke gegevens te verkrijgen om hun vorderingen te staven.

Dies ist häufig sehr kostspielig und bringt für die Kläger Schwierigkeiten mit sich, an die für die Substantiierung ihrer Ansprüche erforderlichen Daten zu gelangen.


Hierbij kunnen de kosten vaak hoog oplopen en kan het voor eisers moeilijk zijn om alle noodzakelijke gegevens te verkrijgen om hun vorderingen te staven.

Dies ist häufig sehr kostspielig und bringt für die Kläger Schwierigkeiten mit sich, an die für die Substantiierung ihrer Ansprüche erforderlichen Daten zu gelangen.


Veel van het relevante bewijsmateriaal waarmee een eisende partij zijn gelijk kan aantonen, is in het bezit van de verweerder of van derden en is vaak onvoldoende bekend bij of toegankelijk voor de eisers ("informatieasymmetrie").

Viele relevante Beweismittel, die der Kläger benötigt, um seinen Anspruch zu begründen, befinden sich in der Sphäre des Beklagten oder Dritter und sind dem Kläger häufig nicht hinreichend bekannt oder zugänglich („Informationsasymmetrie“).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaak voorkomende oorzaken van terugzending zijn onjuiste of onvolledige informatie over de partijen (het adres of de handtekening van de eiser ontbreekt bijvoorbeeld), onvolledige verzoeken voor rente en niet-betaalde gerechtskosten.

Als häufigste Gründe für die Rücksendung wurden unrichtige oder unvollständige Angaben zu den Parteien (etwa eine fehlende Anschrift oder Unterschrift des Antragstellers), unvollständige Zinsforderungen und unbezahlte Gerichtsgebühren genannt.


De deelnemende landen erkenden dat een grote hoeveelheid geroofde culturele goederen nog steeds in omloop is en formuleerde elf aanbevelingen waarbij zij overeenkwamen (1) alle mogelijke maatregelen te nemen om een lijst van kunstwerken van dubieuze origine op te stellen en te verspreiden, (2) mechanismen voor de oplossing van eigendomsgeschillen uit te werken, waarbij rekening wordt gehouden met de moeilijkheden die eisers vaak ondervinden om hun aanspraak te doen gelden, en (3) de voorschriften betreffende de bewijslast voor eisers die proberen de teruggave van geroofde goederen te verkrijgen, te verlichten.

Die teilnehmenden Staaten erkannten den gewaltigen Umfang der immer noch im Umlauf befindlichen geraubten Kulturgüter an und verpflichteten sich im Rahmen von 11 Empfehlungen, (i) alle Maßnahmen zu ergreifen, um eine Liste von Kunstwerken zweifelhaften Ursprungs zu erstellen und zu veröffentlichen, (ii) Verfahren zu entwickeln, die die Klärung strittiger Eigentumsfragen ermöglichen und die Schwierigkeiten berücksichtigen, denen sich die Kläger oft gegenüber sehen, wenn sie ihren Rechtsanspruch geltend machen wollen, und (iii) die Auflagen hinsichtlich der Beweislast zu erleichtern, die die Kläger tragen, welche die Rückerstattung von ger ...[+++]


2. erkent dat, hoewel het probleem van deze goederen algemeen bekend is, het voor particuliere eisers vaak opmerkelijk moeilijk is hun bezittingen terug te krijgen en de origine ervan duidelijk te maken;

2. erkennt an, dass das Problem dieser Güter zwar allgemein bekannt ist, es sich für private Anspruchsteller jedoch oft als außerordentlich schwierig erwiesen hat, ihr Eigentum zurück zu erlangen und dessen Herkunft zu klären;


Hoewel het probleem van geroofde culturele goederen algemeen bekend is, is het voor particuliere eisers vaak opmerkelijk moeilijk hun bezittingen terug te krijgen.

Obwohl das Problem der geraubten Kulturgüter allgemein bekannt ist, hat es sich für private Anspruchsteller oft als außerordentlich schwierig erwiesen, ihr Eigentum zurück zu erlangen.


2. erkent dat, hoewel het probleem van deze culturele goederen algemeen bekend is, het voor particuliere eisers vaak opmerkelijk moeilijk is hun bezittingen terug te krijgen en de origine ervan duidelijk te maken;

2. erkennt an, dass das Problem dieser Güter zwar allgemein bekannt ist, es sich für private Anspruchsteller jedoch oft als außerordentlich schwierig erwiesen hat, ihr Eigentum zurück zu erlangen und dessen Herkunft zu klären;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eisers vaak' ->

Date index: 2021-12-02
w