Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einde te maken aan de werkloosheid waarmee miljoenen » (Néerlandais → Allemand) :

De EU moet er op Europees niveau alles aan blijven doen om een einde te maken aan de werkloosheid waarmee miljoenen burgers momenteel te maken hebben.

Die EU muss weiterhin auch auf der europäischen Ebene gegen die Arbeitslosigkeit vorgehen, unter der heute Millionen Menschen leiden.


De partij Jobbik wil graag een einde maken aan het economische monopolie van de multinationals en Europa teruggeven aan de kleine boeren en familiebedrijven, zodat we met hun hulp een einde kunnen maken aan de werkloosheid binnen de Europese Gemeenschap.

Jobbik will der wirtschaftlichen Monopolstellung der multinationalen Konzerne ein Ende machen und Europa an die Kleinbauern und Familienbetriebe zurückgeben, damit wir mit ihrer Hilfe die Arbeitslosigkeit in der Europäischen Gemeinschaft beseitigen können.


C. overwegende dat het GLB er in de toekomst op gericht moet zijn om een einde te maken aan de barrières waarmee de jongeren vandaag de dag worden geconfronteerd wanneer ze in de landbouw aan de slag willen gaan, door van de opvolging van de generaties een van haar prioriteiten te maken,

C. in der Erwägung, dass die GAP in Zukunft darauf abzielen muss, die Hindernisse zu beseitigen, die derzeit für den Zugang von jungen Menschen zum Beruf des Landwirts bestehen, indem der Generationenwechsel als Priorität festgeschrieben wird,


C. overwegende dat het GLB er in de toekomst op gericht moet zijn om een einde te maken aan de barrières waarmee de jongeren vandaag de dag worden geconfronteerd wanneer ze in de landbouw aan de slag willen gaan, door van de opvolging van de generaties een van haar prioriteiten te maken,

C. in der Erwägung, dass die GAP in Zukunft darauf abzielen muss, die Hindernisse zu beseitigen, die derzeit für den Zugang von jungen Menschen zum Beruf des Landwirts bestehen, indem der Generationenwechsel als Priorität festgeschrieben wird,


C. overwegende dat het GLB er in de toekomst op gericht moet zijn om een einde te maken aan de barrières waarmee de jongeren vandaag de dag worden geconfronteerd wanneer ze in de landbouw aan de slag willen gaan, door van de opvolging van de generaties een van haar prioriteiten te maken,

C. in der Erwägung, dass die GAP in Zukunft darauf abzielen muss, die Hindernisse zu beseitigen, die derzeit für den Zugang von jungen Menschen zum Beruf des Landwirts bestehen, indem der Generationenwechsel als Priorität festgeschrieben wird,


Daarom heeft zij België door middel van een met de reden omkleed advies officieel verzocht een eind te maken aan de beperkingen waarmee autoverhuurderbedrijven te kampen hebben.

Sie hat Belgien daher in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme aufgefordert, die Beschränkungen für Autoverleihfirmen aufzuheben.


Het is niet onmogelijk onmiddellijk een einde te maken aan de werkloosheid. Hiervoor is echter wel een voluntaristisch beleid nodig, waarbij men niet moet schromen de winsten van de financiële en industriële consortia en het persoonlijke vermogen van de grootaandeelhouders voor dit doel aan te wenden.

Es ist nicht etwa unmöglich, der Arbeitslosigkeit sofort ein Ende zu setzen, doch dies würde eine konsequente Politik voraussetzen, bei der nicht gezögert wird, die Gewinne der Finanz- und Industriekonzerne und die Privatvermögen der Großaktionäre anzutasten.


Zij beoogt hiermee het milieu beter te beschermen en een einde te maken aan de enorme problemen van concurrentieverstoring in het geliberaliseerde wegvervoer in de EU. In het voorstel wordt een streeftarief ("spiltarief") van € 350 per 1000 liter vastgesteld dat ingaat op 1 januari 2003 en vanaf dat jaar aan de inflatie wordt aangepast, waarbij de marge waarmee de lidstaten naar boven of naar beneden mogen afwi ...[+++]

Dem Vorschlag zufolge soll vom 1. Januar 2003 an ein Leitsatz von 350 EUR je 1000 Liter gelten, der alljährlich entsprechend der Inflation angepasst wird. Die Mitgliedstaaten können ihre Steuersätze innerhalb einer bestimmten Bandbreite um diesen Leitsatz festlegen, wobei diese Bandbreite aber degressiv angelegt ist, so dass im Jahre 2010 ein einheitlicher, harmonisierter Satz erreicht wird.


De invoering van de euro - en het overbodig worden van de "groene koersen" - op 1 januari 1999 zal voor de deelnemende landen een einde maken aan de complicaties waarmee valutaschommelingen en de toepassing van het agromentaire stelsel nu gepaard gaan.

Mit der Einführung des Euro am 1. Januar 1999 wird für die am Euro teilnehmenden Mitgliedstaaten die komplizierte Regelung des agromonetären Systems für den Fall von Währungsschwankungen beseitigt, d.h. für diese Länder werden keine "grünen Kurse" mehr benötigt.


Hij zei: "Het is nodig dat alle Lid-Staten zich verbinden tot een nieuw dynamisch actieplanningsproces dat ons op het arbeidsintensieve pad van de economische groei kan zetten die een eind kan maken aan de grootschalige, langdurige werkloosheid".

Wie er sagte "müssen sich alle Mitgliedstaaten voll darin engagieren, einen neuen dynamischen Aktionsplanungsprozeß einzuleiten, der uns auf den beschäftigungswirksamen Weg des wirtschaftlichen Wachstums bringen und der hohen langfristigen Arbeitslosigkeit ein Ende setzen kann".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde te maken aan de werkloosheid waarmee miljoenen' ->

Date index: 2022-09-07
w