Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eg een uitgebreid regelgevingskader gecreëerd » (Néerlandais → Allemand) :

Het klimaat- en energiepakket van de EU uit 2008 is mogelijk het meest uitgebreide regelgevingskader ter wereld.

Das Klima- und Energiepaket der EU von 2008 kann wohl als der weltweit umfassendste Regulierungsrahmen angesehen werden.


Bovendien hebben nieuwe diensten en internet nieuwe mogelijkheden gecreëerd voor de maatschappij in haar geheel, geholpen door de invoering van een allesomvattend regelgevingskader voor elektronische handel.

Darüber hinaus haben die neuen Dienste und das Internet der Gesellschaft insgesamt neue Chancen eröffnet. Hierzu hat der umfassende Rechtrahmen für den elektronischen Handel beigetragen und weitere Anreize dürften von der anstehenden Übernahme und Umsetzung des neuen Rechtsrahmens für elektronische Kommunikationsnetze ausgehen.


Voor de uitbouw van de aquacultuursector in het licht van de toenemende mondiale vraag naar vis, schelp- en schaaldieren moet een regelgevingskader worden gecreëerd dat ondernemerschap en innovatie ondersteunt en dat borg staat voor de naleving van strenge normen op het gebied van milieu en volksgezondheid.

Der Ausbau der Aquakultur zwecks Erfüllung der weltweit steigenden Nachfrage nach Nahrungsmitteln aus dem Meer sollte von einem rechtlichen Rahmen begleitet werden, der Unternehmergeist und Innovationen fördert und dafür sorgt, dass die strengen Vorschriften in Bezug auf den Schutz der Umwelt und die Gesundheit der Bevölkerung eingehalten werden.


Dit uitgebreide regelgevingskader ten spijt worden de voorschriften echter niet volledig in acht genomen.

Obwohl der gesamte Regelungsrahmen bereits in Kraft ist, wurden die Vorschriften nicht in vollem Umfang eingehalten.


(31) Uit de ervaring met de tenuitvoerlegging van het regelgevingskader van de Unie blijkt dat de bestaande bepalingen die een samenhangende toepassing van regelgevende maatregelen vereisen en mee moeten bijdragen aan de ontwikkeling van de interne markt, niet genoeg stimulansen hebben gecreëerd om toegangsproducten te ontwerpen op basis van geharmoniseerde normen en processen, met name op het ...[+++]

(31) Die Erfahrungen mit der Umsetzung des Unionsrechtsrahmens deuten darauf hin, dass die bisherigen Bestimmungen, die eine kohärente Anwendung der Regulierungsmaßnahmen vorschreiben und einen Beitrag zur Entwicklung des Binnenmarktes leisten sollen, insbesondere in Bezug auf Festnetze nicht genügend Anreize zur Entwicklung von Zugangsprodukten auf der Grundlage harmonisierter Normen und Verfahren geschaffen haben.


2. IS TEVENS INGENOMEN MET het feit dat de Commissie op basis van de documenten en het overleg over de thematische strategie een uitgebreid regelgevingskader voor communautaire maatregelen heeft voorgesteld om tot duurzaam gebruik van pesticiden te komen;

2. BEGRÜSST FERNER, dass die Kommission auf der Grundlage der Dokumente und Konsultationen zu der thematischen Strategie einen umfassenden Rechtsrahmen für gemeinschaftliche Maßnahmen zur Erreichung eines nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden vorgeschlagen hat;


Een beter regelgevingskader kan er sterk toe bijdragen dat de banden verder worden aangehaald en dat er meer handelsmogelijkheden worden gecreëerd.

Ein besserer Regulierungsrahmen kann bei der Stärkung dieser Verbindungen und der Eröffnung größerer Handlungsmöglichkeiten eine wichtige Rolle zu spielen.


Er moet een uitgebreid regelgevingskader voor het vrije verkeer van diensten van de informatiemaatschappij (bv. elektronische handel) tot stand worden gebracht; daarnaast moet een geïntegreerd beleid worden ontwikkeld dat voorschriften van de overheid en van het bedrijfsleven zelf koppelt aan regels ter bescherming van de consument.

Ein umfassender Rahmen ist nötig, um die Freizügigkeit der Dienste der Informationsgesellschaft, wie beispielsweise den E-Commerce, zu regeln. Daneben soll mit einer integrierten Politik, die staatliche und wirtschaftliche Vorschriften mit Bestimmungen für den Verbraucherschutz vereint, das Vertrauen der Verbraucher gestärkt werden.


ERAAN HERINNEREND dat de EU na de goedkeuring van het derde pakket maritieme veiligheid, in combinatie met de internationaal vastgestelde regels nu over een van de meest uitgebreide regelgevingskaders inzake scheepvaart ter wereld beschikt; ERAAN HERINNEREND dat het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) de lidstaten en de Commissie een helpende hand geboden heeft bij het verwezenlijken van de doelstellingen van de EU op dat gebied;

UNTER HINWEIS DARAUF, dass die EU mit der Annahme des dritten Maßnahmenpakets für die Seeverkehrssicherheit sowie mit den international vereinbarten Regeln nun über einen der weltweit umfassendsten Rechtsrahmen für die Schifffahrt verfügt; UNTER HINWEIS AUF die Rolle, die die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) zur Unterstützung der Mitglied­staaten und der Kommission bei der Verwirklichung der einschlägigen Ziele der EU übernommen hat;


De delegatie pleitte, wat betreft het verbod op het gebruik van "koeienvangers", voor een dwingend en tot alle betrokken voertuigen uitgebreid regelgevingskader.

Was das Verbot der Verwendung von Frontschutzbügeln betrifft, so plädierte diese Delegation für einen verbindlichen Rechtsrahmen, der für alle betroffenen Fahrzeuge gelten sollte.


w